CROSSTOWN Books

Übersetzung und Hermeneutik | Buchbeschreibung, Autor und Verlag

06/07/2026

Lesedauer: 3 min

Hier findest du zu Übersetzung und Hermeneutik von Larisa Cercel die wichtigsten Infos zur Ausgabe. Hilft dir schnell zu entscheiden, ob sich ein genauer Blick lohnt.

Übersetzung und Hermeneutik | Buchbeschreibung, Autor und Verlag

Übersetzung und Hermeneutik | Buchbeschreibung, Autor und Verlag

Übersetzung und Hermeneutik im Überblick

Wer nach einem Buch von Larisa Cercel aus dem Themenfeld Sachbuch sucht, findet mit Übersetzung und Hermeneutik eine Ausgabe mit präziser inhaltlicher Positionierung. Traduction et herméneutique fungiert als präzisierende Ergänzung zu Übersetzung und Hermeneutik und macht die Zielsetzung des Buches schneller erfassbar. Bibliografisch ist Übersetzung und Hermeneutik mit dem Erscheinungsdatum 2009, dem Verlag Zeta Books und dem Ort Bucharest erfasst.

Was diese Ausgabe besonders interessant macht

Gerade wer nach Werken von Larisa Cercel sucht, sollte Übersetzung und Hermeneutik näher betrachten. Die Angaben zu Zeta Books und Bucharest stärken die bibliografische Präzision des Eintrags. Übersetzung und Hermeneutik liegt in Deutsch vor, was für die inhaltliche Nutzung ebenso wichtig ist wie für die bibliografische Suche. Für Recherchen nach Veröffentlichungszeitraum ist Übersetzung und Hermeneutik mit dem Datum 2009 eindeutig zuordenbar. Übersetzung und Hermeneutik spricht besonders Nutzer an, die sich für Bücher rund um Sachbuch interessieren.

Worum geht es in Übersetzung und Hermeneutik?

Über die Schlagwörter History and criticism, Hermeneutics, Translations lässt sich Übersetzung und Hermeneutik auch in größeren Beständen gezielt auffinden.

ISBN, Revision und weitere Referenzdaten

Für weiterführende bibliografische Verknüpfungen sind die Kennungen OL33279808W und OL45175716M besonders hilfreich. Verlag, Ort und Datum - Zeta Books, Bucharest und 2009 - bilden zusammen einen wichtigen bibliografischen Kern dieses Datensatzes. Sowohl die ISBN-10 9731997067 als auch die ISBN-13 9789731997063 erleichtern das Auffinden und Vergleichen dieser Ausgabe erheblich.

Bibliografische Daten auf einen Blick

  1. Publiziert bei: Zeta Books
  2. Buchtitel: Übersetzung und Hermeneutik
  3. Internationale Standardbuchnummer (ISBN-10): 9731997067
  4. Autor beziehungsweise Autoren: Larisa Cercel
  5. Veröffentlicht am: 2009
  6. Seitenzahl: 357
  7. Externe Work-Referenz: OL33279808W
  8. Verfügbare Sprache dieser Ausgabe: Deutsch
  9. Thematische Hauptkategorie: Sachbuch
  10. Thematische Tags: History and criticism, Hermeneutics, Translations
  11. Untertitel: Traduction et herméneutique
  12. Verlagsort: Bucharest
  13. ISBN-13: 9789731997063
  14. Open-Library-Editions-IDs: OL45175716M

Warum sich Übersetzung und Hermeneutik gut einordnen lässt

Übersetzung und Hermeneutik profitiert für die Auffindbarkeit besonders von der Verbindung zwischen Larisa Cercel, Sachbuch und den Tags History and criticism, Hermeneutics, Translations, weil dadurch eine starke semantische Einordnung entsteht. Eindeutige Referenzdaten wie 9731997067, 9789731997063 und OL33279808W verbessern die bibliografische Verlässlichkeit zusätzlich.

Fragen und Antworten rund um diese Ausgabe

Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?

Mit OL33279808W und OL45175716M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.

Welche Verlagsangaben sind vorhanden?

Hinterlegt sind das Erscheinungsdatum 2009, der Verlag Zeta Books und der Verlagsort Bucharest.

Warum ist der Untertitel Traduction et herméneutique wichtig?

Er hilft dabei, Übersetzung und Hermeneutik inhaltlich schneller zu erfassen und den konkreten Schwerpunkt der Ausgabe besser zu verstehen.

Worum handelt es sich bei Übersetzung und Hermeneutik?

Übersetzung und Hermeneutik ist ein Buch von Larisa Cercel, das der Kategorie Sachbuch zugeordnet wird und damit thematisch klar eingeordnet werden kann.

Weitere Artikel zu
diesem Thema