CROSSTOWN Books

Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber : Leck Mich en de Täsch! | Buchinfos, Beschreibung und ISBN

04/07/2026

Lesedauer: 3 min

Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber: Leck Mich en de Täsch! von Andrew MacDonald prägnant zusammengefasst mit Fokus auf Inhalt und Ausgabe. Klicke für klare Fakten statt vager Kurztexte.

Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber : Leck Mich en de Täsch! | Buchinfos, Beschreibung und ISBN

Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber : Leck Mich en de Täsch! | Buchinfos, Beschreibung und ISBN

Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber : Leck Mich en de Täsch!: Inhalt, Einordnung und bibliografische Details

Mit Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber : Leck Mich en de Täsch! liegt ein Buch von Andrew MacDonald vor, das der Kategorie Sachbuch zugeordnet wird und sich für alle eignet, die gezielt nach Literatur mit diesem Schwerpunkt suchen. 120 Seiten Liniert, DIN A5 Format fungiert als präzisierende Ergänzung zu Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber : Leck Mich en de Täsch! und macht die Zielsetzung des Buches schneller erfassbar.

Einordnung nach Autor, Thema und Ausgabe

Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar und damit gezielt für Leserinnen und Leser mit entsprechender Sprachpräferenz interessant. Für alle, die Bücher von Andrew MacDonald recherchieren oder vergleichen, ist Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber : Leck Mich en de Täsch! eine relevante Ausgabe. Mit dem Erscheinungszeitpunkt 2021 lässt sich Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber : Leck Mich en de Täsch! sauber in einen bibliografischen Kontext einordnen. Durch die Zuordnung zur Kategorie Sachbuch wird Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber : Leck Mich en de Täsch! auch für thematische Recherchen besonders relevant.

Ausgabe, Identifikatoren und Referenzen

Für weiterführende bibliografische Verknüpfungen sind die Kennungen OL26956196W und OL36543577M besonders hilfreich.

Bibliografische Eckdaten dieser Ausgabe

  1. Titel: Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber : Leck Mich en de Täsch!
  2. Erscheinungsdatum: 2021
  3. Verfasst von: Andrew MacDonald
  4. Externe Work-Referenz: OL26956196W
  5. Sprache: Deutsch
  6. Publiziert bei: Independently Published
  7. Primäre Kategorie: Sachbuch
  8. ISBN-13: 9798760204295
  9. Externe Editionsreferenzen: OL36543577M
  10. Untertitel: 120 Seiten Liniert, DIN A5 Format
  11. Hinterlegtes Buchgewicht: 0.236
  12. Umfang: 120 Seiten

Fragen und Antworten rund um diese Ausgabe

Was verrät der Untertitel über Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber : Leck Mich en de Täsch!?

Mit 120 Seiten Liniert, DIN A5 Format wird deutlich, in welche Richtung das Buch argumentiert oder welche Inhalte besonders hervorgehoben werden.

Worum handelt es sich bei Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber : Leck Mich en de Täsch!?

Notizbuch Für Sprachübersetzer and Mundart Liebhaber : Leck Mich en de Täsch! ist ein Buch von Andrew MacDonald, das der Kategorie Sachbuch zugeordnet wird und damit thematisch klar eingeordnet werden kann.

Gibt es externe Referenzdaten für das Werk?

Ja, das Werk ist über die Open-Library-Work-ID OL26956196W sowie die Editions-IDs OL36543577M referenzierbar.

Weitere Artikel zu
diesem Thema