CROSSTOWN Books

Rhetorik und Translation | Buchdaten, Inhalt und Autor

28/06/2026

Lesedauer: 3 min

Rhetorik und Translation von Rainer Kohlmayer, Kohlmayer Schreiber auf einen Blick: Buchprofil, Inhalt und zentrale Daten. So siehst du sofort, ob das Buch zu deiner Suche passt.

Rhetorik und Translation | Buchdaten, Inhalt und Autor

Rhetorik und Translation: Inhalt, Einordnung und bibliografische Details

Rhetorik und Translation ist ein Werk von Rainer Kohlmayer, Kohlmayer Schreiber, das innerhalb der Kategorie Sachbuch eingeordnet wird und bereits durch seine klare thematische Ausrichtung überzeugt. Der Untertitel Germanistische Grundlagen des Guten Uebersetzens ergänzt den Haupttitel Rhetorik und Translation sinnvoll und gibt bereits früh einen konkreten Hinweis auf die inhaltliche Ausrichtung des Buches.

Relevante Merkmale auf einen Blick

Rhetorik und Translation spricht besonders Nutzer an, die sich für Bücher rund um Sachbuch interessieren. Mit dem Erscheinungszeitpunkt 2018 lässt sich Rhetorik und Translation sauber in einen bibliografischen Kontext einordnen. Im Kontext des Gesamtwerks von Rainer Kohlmayer, Kohlmayer Schreiber lässt sich Rhetorik und Translation gezielt bibliografisch und thematisch einordnen. Rhetorik und Translation liegt in Deutsch vor, was für die inhaltliche Nutzung ebenso wichtig ist wie für die bibliografische Suche.

Was behandelt Rhetorik und Translation?

Die vorhandenen Tags verdichten die inhaltliche Einordnung des Buches zusätzlich: History, German language, Translating and interpreting, Rhetoric, Translating

Ausgabe, Identifikatoren und Referenzen

Im Open-Library-Kontext ist das Werk über OL21354964W sowie die Editionszuordnungen OL28925431M, OL29412332M, OL29412308M, OL29412300M referenzierbar.

Die zentralen Metadaten zu Rhetorik und Translation

  1. Verfasst von: Rainer Kohlmayer, Kohlmayer Schreiber
  2. Verlag: Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter
  3. Open-Library-Editions-IDs: OL28925431M, OL29412332M, OL29412308M, OL29412300M
  4. Primäre Kategorie: Sachbuch
  5. Internationale Standardbuchnummer (ISBN-13): 9783631771907
  6. Veröffentlicht am: 2018
  7. Sprache: Deutsch
  8. Open-Library-Work-ID: OL21354964W
  9. Schlagwörter: History, German language, Translating and interpreting, Rhetoric, Translating
  10. Untertitel: Germanistische Grundlagen des Guten Uebersetzens
  11. Titel: Rhetorik und Translation

Relevanz für Suche und Einordnung

Rhetorik und Translation profitiert für die Auffindbarkeit besonders von der Verbindung zwischen Rainer Kohlmayer, Kohlmayer Schreiber, Sachbuch und den Tags History, German language, Translating and interpreting, Rhetoric, Translating, weil dadurch eine starke semantische Einordnung entsteht.

Häufige Fragen zu Rhetorik und Translation

Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?

Mit OL21354964W und OL28925431M, OL29412332M, OL29412308M, OL29412300M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.

Warum ist der Untertitel Germanistische Grundlagen des Guten Uebersetzens wichtig?

Er hilft dabei, Rhetorik und Translation inhaltlich schneller zu erfassen und den konkreten Schwerpunkt der Ausgabe besser zu verstehen.

Wie lässt sich Rhetorik und Translation thematisch einordnen?

Die Ausgabe wird dem Bereich Sachbuch zugeordnet und ist damit für thematisch fokussierte Recherchen gut geeignet.

In welcher Sprache liegt das Buch vor?

Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar; thematisch unterstützen zusätzlich die Tags History, German language, Translating and interpreting, Rhetoric, Translating bei der Einordnung.

Weitere Artikel zu
diesem Thema