CROSSTOWN Books

Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation | Beschreibung und Metadaten

25/06/2026

Lesedauer: 3 min

Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation von Lew Zybatow kurz erklärt: Worum es geht und welche Ausgabe vorliegt. Praktisch, wenn du Titel prüfen oder Ausgaben vergleichen willst.

Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation | Beschreibung und Metadaten

Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation | Beschreibung und Metadaten

Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation von Lew Zybatow - Informationen zur Ausgabe

Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation gehört zur Kategorie Sachbuch und stammt von Lew Zybatow - eine Kombination, die den Titel sowohl fachlich als auch bibliografisch interessant macht. Der Untertitel Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft V : 60 Jahre Innsbrucker Institut für Translationswissenschaft ergänzt den Haupttitel Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation sinnvoll und gibt bereits früh einen konkreten Hinweis auf die inhaltliche Ausrichtung des Buches. Die Ausgabe erschien am 2007 bei P. Lang und ist dem Verlagsstandort Frankfurt am Main zugeordnet.

Was diese Ausgabe besonders interessant macht

Der Verlag P. Lang und der Verlagsort Frankfurt am Main liefern zusätzliche Orientierung bei der Einordnung dieser Ausgabe. Innerhalb von Sachbuch bietet Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation eine klar erkennbare thematische Zuordnung. Im Kontext des Gesamtwerks von Lew Zybatow lässt sich Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation gezielt bibliografisch und thematisch einordnen. Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar und damit gezielt für Leserinnen und Leser mit entsprechender Sprachpräferenz interessant. Das hinterlegte Publikationsdatum 2007 unterstützt dabei, Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation zeitlich korrekt zu klassifizieren.

Was behandelt Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation?

Über die Schlagwörter Congresses, Translating and interpreting, Languages in contact, Multilingualism lässt sich Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation auch in größeren Beständen gezielt auffinden.

Wichtige Kennzeichen dieser Ausgabe

Die Ausgabe ist über den Verlag P. Lang, den Ort Frankfurt am Main und das Datum 2007 klar kontextualisiert. Für weiterführende bibliografische Verknüpfungen sind die Kennungen OL19118475W und OL22504450M besonders hilfreich.

Bibliografische Daten auf einen Blick

  1. Verfügbare Sprache dieser Ausgabe: Deutsch
  2. Buchtitel: Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation
  3. Verlag: P. Lang
  4. Veröffentlicht am: 2007
  5. Autor beziehungsweise Autoren: Lew Zybatow
  6. Seitenzahl: 338
  7. Externe Editionsreferenzen: OL22504450M
  8. Primäre Kategorie: Sachbuch
  9. Schlagwörter: Congresses, Translating and interpreting, Languages in contact, Multilingualism
  10. Internationale Standardbuchnummer (ISBN-13): 9783631560556
  11. Ort der Veröffentlichung: Frankfurt am Main
  12. Untertitel: Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft V : 60 Jahre Innsbrucker Institut für Translationswissenschaft
  13. Externe Work-Referenz: OL19118475W

Suchrelevante Merkmale dieser Ausgabe

Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation profitiert für die Auffindbarkeit besonders von der Verbindung zwischen Lew Zybatow, Sachbuch und den Tags Congresses, Translating and interpreting, Languages in contact, Multilingualism, weil dadurch eine starke semantische Einordnung entsteht.

FAQ zu Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation

Gibt es externe Referenzdaten für das Werk?

Ja, das Werk ist über die Open-Library-Work-ID OL19118475W sowie die Editions-IDs OL22504450M referenzierbar.

Was verrät der Untertitel über Sprach(en)kontakt, Mehrsprachigkeit, Translation?

Mit Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft V : 60 Jahre Innsbrucker Institut für Translationswissenschaft wird deutlich, in welche Richtung das Buch argumentiert oder welche Inhalte besonders hervorgehoben werden.

In welcher Sprache liegt das Buch vor?

Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar; thematisch unterstützen zusätzlich die Tags Congresses, Translating and interpreting, Languages in contact, Multilingualism bei der Einordnung.

Welche Verlagsangaben sind vorhanden?

Hinterlegt sind das Erscheinungsdatum 2007, der Verlag P. Lang und der Verlagsort Frankfurt am Main.

Weitere Artikel zu
diesem Thema