Übersetzung und Leser - Worum geht es im Buch?
21/06/2026
Lesedauer: 3 min
Übersetzung und Leser von Jelle Stegeman prägnant zusammengefasst mit Fokus auf Inhalt und Ausgabe. Ideal, um Relevanz, Ausgabe und Details schnell zu prüfen.
Alles Wichtige zu Übersetzung und Leser
Übersetzung und Leser gehört zur Kategorie Sachbuch und stammt von Jelle Stegeman - eine Kombination, die den Titel sowohl fachlich als auch bibliografisch interessant macht. Der Zusatz Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen schärft das Profil von Übersetzung und Leser und unterstützt die thematische Einordnung bereits auf den ersten Blick. Übersetzung und Leser wurde am 1991 publiziert und dem Verlag Walter de Gruyter mit Verlagsort Berlin zugeordnet.
Warum Übersetzung und Leser relevant sein kann
Übersetzung und Leser ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von Jelle Stegeman beschäftigen möchten. Für Recherchen nach Veröffentlichungszeitraum ist Übersetzung und Leser mit dem Datum 1991 eindeutig zuordenbar. Durch die Zuordnung zur Kategorie Sachbuch wird Übersetzung und Leser auch für thematische Recherchen besonders relevant. Mit Walter de Gruyter in Berlin ist die verlegerische Zuordnung der Ausgabe klar nachvollziehbar. Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar und damit gezielt für Leserinnen und Leser mit entsprechender Sprachpräferenz interessant.
Was behandelt Übersetzung und Leser?
Ergänzend helfen die hinterlegten Schlagwörter dabei, Übersetzung und Leser thematisch schneller einzuordnen: History and criticism, Translations into German, Contrastive linguistics
Ausgabe, Identifikatoren und Referenzen
Im Open-Library-Kontext ist das Werk über OL4224612W sowie die Editionszuordnungen OL1649228M, OL37092031M, OL50575222M referenzierbar. Für die eindeutige Identifikation der Ausgabe sind sowohl die ISBN-10 311012470X als auch die ISBN-13 9783110853087 hinterlegt. Verlag, Ort und Datum - Walter de Gruyter, Berlin und 1991 - bilden zusammen einen wichtigen bibliografischen Kern dieses Datensatzes.
Bibliografische Daten auf einen Blick
- Externe Editionsreferenzen: OL1649228M, OL37092031M, OL50575222M
- Veröffentlicht am: 1991
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-13): 9783110853087
- Ort der Veröffentlichung: Berlin
- Seitenzahl: 555
- Buchtitel: Übersetzung und Leser
- Primäre Kategorie: Sachbuch
- Ergänzender Titelzusatz: Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen
- Publiziert bei: Walter de Gruyter
- Verfügbare Sprache dieser Ausgabe: Deutsch
- Autor beziehungsweise Autoren: Jelle Stegeman
- Open-Library-Work-ID: OL4224612W
- ISBN-10: 311012470X
- Thematische Tags: History and criticism, Translations into German, Contrastive linguistics
Suchrelevante Merkmale dieser Ausgabe
Übersetzung und Leser profitiert für die Auffindbarkeit besonders von der Verbindung zwischen Jelle Stegeman, Sachbuch und den Tags History and criticism, Translations into German, Contrastive linguistics, weil dadurch eine starke semantische Einordnung entsteht. Mit ISBN-10, ISBN-13 und Work-ID - 311012470X, 9783110853087 und OL4224612W - lässt sich diese Ausgabe plattformübergreifend eindeutig verknüpfen.
Fragen und Antworten rund um diese Ausgabe
Warum sind ISBN-10 und ISBN-13 relevant?
Mit 311012470X und 9783110853087 lässt sich die Ausgabe in Katalogen, Shops und Bibliotheksdatenbanken zuverlässig zuordnen.
Wie lässt sich das Buch sprachlich und thematisch filtern?
Über die Sprache Deutsch und die Schlagwörter History and criticism, Translations into German, Contrastive linguistics kann die Ausgabe gezielt in Such- und Katalogsystemen eingegrenzt werden.
Wann und wo wurde die Ausgabe veröffentlicht?
Die Ausgabe erschien am 1991 bei Walter de Gruyter und ist dem Veröffentlichungsort Berlin zugeordnet.
Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?
Mit OL4224612W und OL1649228M, OL37092031M, OL50575222M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.

