La langue de Bruegel - Inhalt, Kategorie und bibliografische Infos
08/06/2026
Lesedauer: 4 min
La langue de Bruegel von Sabine Schmitz prägnant zusammengefasst mit Fokus auf Inhalt und Ausgabe. So siehst du sofort, ob das Buch zu deiner Suche passt.
La langue de Bruegel - Details zu Inhalt, Autor und Veröffentlichung
La langue de Bruegel von Sabine Schmitz ist ein Titel aus dem Bereich Drama, der thematisch klar positioniert ist und für Leserinnen und Leser mit Interesse an diesem Fach- oder Themengebiet besonders relevant sein kann. Körper/Bilder als Chiffren kultureller Identität im französischsprachigen Theater der Spanischen Niederlande fungiert als präzisierende Ergänzung zu La langue de Bruegel und macht die Zielsetzung des Buches schneller erfassbar. La langue de Bruegel wird in der Beschreibung wie folgt charakterisiert: Das französischsprachige Theater der Spanischen Niederlande des 16. Jahrhunderts verhandelt an einem der Kreuzungspunkte der europäischen Kultur zahlreiche Umbrüche der Frühen Neuzeit. Ausgerichtet auf eine komplexe Identitätsdebatte aktualisiert das Theater ein Spiel, in dessen Mittelpunkt sinnenfreudige Körper stehen Als Veröffentlichungsdatum ist 2011 hinterlegt; verlegt wurde der Titel von Universitätsverlag Winter in Heidelberg.
La langue de Bruegel ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von Sabine Schmitz beschäftigen möchten. Verlagsname und Verlagsort - Universitätsverlag Winter und Heidelberg - helfen dabei, die Ausgabe eindeutig zu identifizieren. Innerhalb von Drama bietet La langue de Bruegel eine klar erkennbare thematische Zuordnung. Auch das Veröffentlichungsdatum 2011 macht La langue de Bruegel für zeitlich eingegrenzte Suchen besonders interessant. Dass La langue de Bruegel in Deutsch erschienen ist, erleichtert die gezielte Auswahl für sprachspezifische Recherchen.
Thematische Einordnung von La langue de Bruegel
Im thematischen Kontext von Drama setzt La langue de Bruegel laut Beschreibung auf folgende Schwerpunkte: Das französischsprachige Theater der Spanischen Niederlande des 16. Jahrhunderts verhandelt an einem der Kreuzungspunkte der europäischen Kultur zahlreiche Umbrüche der Frühen Neuzeit. Ausgerichtet auf eine komplexe Identitätsdebatte aktualisiert das Theater ein Spiel, in dessen Mittelpunkt sinnenfreudige Körper stehen Für die thematische Suche und semantische Zuordnung sind insbesondere diese Tags relevant: History, History and criticism, Theater, Group identity in literature, French drama, Human body in literature, Nationalism and literature
Wichtige Kennzeichen dieser Ausgabe
Für weiterführende bibliografische Verknüpfungen sind die Kennungen OL22605381W und OL30632734M besonders hilfreich. Die Ausgabe ist über den Verlag Universitätsverlag Winter, den Ort Heidelberg und das Datum 2011 klar kontextualisiert. Mit 3825357732 und 9783825357733 stehen zwei zentrale ISBN-Varianten zur Verfügung, die die Ausgabe eindeutig beschreiben.
Bibliografische Daten auf einen Blick
- Primäre Kategorie: Drama
- ISBN-10: 3825357732
- Titel: La langue de Bruegel
- Verlag: Universitätsverlag Winter
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-13): 9783825357733
- Untertitel: Körper/Bilder als Chiffren kultureller Identität im französischsprachigen Theater der Spanischen Niederlande
- Kurzbeschreibung: Das französischsprachige Theater der Spanischen Niederlande des 16. Jahrhunderts verhandelt an einem der Kreuzungspunkte der europäischen Kultur zahlreiche Umbrüche der Frühen Neuzeit. Ausgerichtet auf eine komplexe Identitätsdebatte aktualisiert das Theater ein Spiel, in dessen Mittelpunkt sinnenfreudige Körper stehen
- Veröffentlicht am: 2011
- Verfasst von: Sabine Schmitz
- Verlagsort: Heidelberg
- Open-Library-Work-ID: OL22605381W
- Schlagwörter: History, History and criticism, Theater, Group identity in literature, French drama, Human body in literature, Nationalism and literature
- Externe Editionsreferenzen: OL30632734M
- Sprache: Deutsch
- Seitenzahl: 383
Suchrelevante Merkmale dieser Ausgabe
Durch die Kombination aus Titel, Autorenschaft, Kategorie und Schlagwörtern - also La langue de Bruegel, Sabine Schmitz, Drama und History, History and criticism, Theater, Group identity in literature, French drama, Human body in literature, Nationalism and literature - ist der Datensatz sowohl für Suchmaschinen als auch für Nutzerinnen und Nutzer sehr gut interpretierbar. Eindeutige Referenzdaten wie 3825357732, 9783825357733 und OL22605381W verbessern die bibliografische Verlässlichkeit zusätzlich.
Wichtige Fragen zu Inhalt und Ausgabe
Gibt es eine inhaltliche Zusammenfassung?
Ja, die Beschreibung fasst die Ausrichtung des Buches so zusammen: Das französischsprachige Theater der Spanischen Niederlande des 16. Jahrhunderts verhandelt an einem der Kreuzungspunkte der europäischen Kultur zahlreiche Umbrüche der Frühen Neuzeit. Ausgerichtet auf eine komplexe Identitätsdebatte aktualisiert das Theater ein Spiel, in dessen Mittelpunkt sinnenfreudige Körper stehen
Welche Verlagsangaben sind vorhanden?
Hinterlegt sind das Erscheinungsdatum 2011, der Verlag Universitätsverlag Winter und der Verlagsort Heidelberg.
Warum sind ISBN-10 und ISBN-13 relevant?
Mit 3825357732 und 9783825357733 lässt sich die Ausgabe in Katalogen, Shops und Bibliotheksdatenbanken zuverlässig zuordnen.
Welche Open-Library-Kennungen sind vorhanden?
Vorhanden sind die Work-ID OL22605381W und die Editionsreferenzen OL30632734M.
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.