Übersetzen und Interpretation | Informationen zu Inhalt und Ausgabe

08/06/2026

Lesedauer: 3 min

Alle Kerninfos zu Übersetzen und Interpretation von Holger Siever auf einen Blick: Inhalt und Buchdetails. Klicke für klare Fakten statt vager Kurztexte.

Übersetzen und Interpretation | Informationen zu Inhalt und Ausgabe

Übersetzen und Interpretation von Holger Siever - Informationen zur Ausgabe

Übersetzen und Interpretation gehört zur Kategorie Sachbuch und stammt von Holger Siever - eine Kombination, die den Titel sowohl fachlich als auch bibliografisch interessant macht. die Herausbildung der Übersetzungswissenschaft als eigenständige wissenschaftliche Disziplin im deutschen Sprachraum von 1960 bis 2000 fungiert als präzisierende Ergänzung zu Übersetzen und Interpretation und macht die Zielsetzung des Buches schneller erfassbar. Die Ausgabe erschien am 2010 bei P. Lang und ist dem Verlagsstandort Frankfurt am Main zugeordnet.

Mit P. Lang in Frankfurt am Main ist die verlegerische Zuordnung der Ausgabe klar nachvollziehbar. Übersetzen und Interpretation ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von Holger Siever beschäftigen möchten. Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar und damit gezielt für Leserinnen und Leser mit entsprechender Sprachpräferenz interessant. Für Recherchen nach Veröffentlichungszeitraum ist Übersetzen und Interpretation mit dem Datum 2010 eindeutig zuordenbar. Übersetzen und Interpretation spricht besonders Nutzer an, die sich für Bücher rund um Sachbuch interessieren.

Was behandelt Übersetzen und Interpretation?

Ergänzend helfen die hinterlegten Schlagwörter dabei, Übersetzen und Interpretation thematisch schneller einzuordnen: Translating and interpreting, Translators

ISBN, Revision und weitere Referenzdaten

Mit 3631602227 und 9783631602225 stehen zwei zentrale ISBN-Varianten zur Verfügung, die die Ausgabe eindeutig beschreiben. Verlag, Ort und Datum - P. Lang, Frankfurt am Main und 2010 - bilden zusammen einen wichtigen bibliografischen Kern dieses Datensatzes. Für weiterführende bibliografische Verknüpfungen sind die Kennungen OL15937089W und OL24843168M besonders hilfreich.

Bibliografische Eckdaten dieser Ausgabe

  1. Erscheinungsdatum: 2010
  2. ISBN-10: 3631602227
  3. Open-Library-Work-ID: OL15937089W
  4. Ergänzender Titelzusatz: die Herausbildung der Übersetzungswissenschaft als eigenständige wissenschaftliche Disziplin im deutschen Sprachraum von 1960 bis 2000
  5. Titel: Übersetzen und Interpretation
  6. Verlagsort: Frankfurt am Main
  7. Thematische Tags: Translating and interpreting, Translators
  8. Thematische Hauptkategorie: Sachbuch
  9. Autor beziehungsweise Autoren: Holger Siever
  10. Open-Library-Editions-IDs: OL24843168M
  11. ISBN-13: 9783631602225
  12. Umfang: 382 Seiten
  13. Sprache: Deutsch
  14. Verlag: P. Lang

Relevanz für Suche und Einordnung

Die Verbindung aus Übersetzen und Interpretation, Holger Siever, Sachbuch und Translating and interpreting, Translators schafft eine solide Grundlage für eine präzise thematische Suche. Zusätzliche Präzision entsteht durch Identifikatoren wie 3631602227, 9783631602225 und OL15937089W, die die Ausgabe in verschiedenen Katalog- und Suchkontexten eindeutig referenzierbar machen.

Fragen und Antworten rund um diese Ausgabe

Wie lässt sich die Ausgabe eindeutig identifizieren?

Die eindeutige Identifikation erfolgt unter anderem über die ISBN-10 3631602227 und die ISBN-13 9783631602225.

Welche Sprache und Schlagwörter sind hinterlegt?

Verzeichnet sind die Sprache Deutsch sowie die Tags Translating and interpreting, Translators, die die thematische Zuordnung erleichtern.

Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?

Mit OL15937089W und OL24843168M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.

Was verrät der Untertitel über Übersetzen und Interpretation?

Mit die Herausbildung der Übersetzungswissenschaft als eigenständige wissenschaftliche Disziplin im deutschen Sprachraum von 1960 bis 2000 wird deutlich, in welche Richtung das Buch argumentiert oder welche Inhalte besonders hervorgehoben werden.

Weitere Artikel zu
diesem Thema