Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung kaufen? Infos zu Inhalt, Autor und ISBN
19/06/2026
Lesedauer: 3 min
Hier findest du zu Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung von Cornelia Staeves die wichtigsten Infos zur Ausgabe. So siehst du sofort, ob das Buch zu deiner Suche passt.

Alles Wichtige zu Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung
Mit Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung liegt ein Buch von Cornelia Staeves vor, das der Kategorie Sachbuch zugeordnet wird und sich für alle eignet, die gezielt nach Literatur mit diesem Schwerpunkt suchen. Mit dem Untertitel Möglichkeiten der zweisprachigen Textbearbeitung wird bei Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung noch deutlicher, in welche Richtung das Werk inhaltlich argumentiert und welche Schwerpunkte gesetzt werden. Die Ausgabe erschien am 1996 bei P. Lang und ist dem Verlagsstandort Frankfurt am Main zugeordnet.
Relevante Merkmale auf einen Blick
Für Recherchen nach Veröffentlichungszeitraum ist Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung mit dem Datum 1996 eindeutig zuordenbar. Mit der Sprache Deutsch lässt sich Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung auch im internationalen oder mehrsprachigen Kontext präzise filtern. Verlagsname und Verlagsort - P. Lang und Frankfurt am Main - helfen dabei, die Ausgabe eindeutig zu identifizieren. Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von Cornelia Staeves beschäftigen möchten. Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung spricht besonders Nutzer an, die sich für Bücher rund um Sachbuch interessieren.
Was behandelt Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung?
Für die thematische Suche und semantische Zuordnung sind insbesondere diese Tags relevant: Translating into German, Language, Notker, labeo, 950-1022, Latin language, Medieval and modern, Medieval and modern Latin language, Translations into Latin, Translations into Old High German, Translating into Old High German
Wichtige Kennzeichen dieser Ausgabe
Die Ausgabe ist über den Verlag P. Lang, den Ort Frankfurt am Main und das Datum 1996 klar kontextualisiert. Für weiterführende bibliografische Verknüpfungen sind die Kennungen OL2818635W und OL733976M besonders hilfreich.
Wichtige Buchdaten im Überblick
- Primäre Kategorie: Sachbuch
- Sprache: Deutsch
- Untertitel: Möglichkeiten der zweisprachigen Textbearbeitung
- Veröffentlicht am: 1996
- Buchtitel: Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-10): 3631307144
- Externe Work-Referenz: OL2818635W
- Schlagwörter: Translating into German, Language, Notker, labeo, 950-1022, Latin language, Medieval and modern, Medieval and modern Latin language, Translations into Latin, Translations into Old High German, Translating into Old High German
- Externe Editionsreferenzen: OL733976M
- Verfasst von: Cornelia Staeves
- Verlag: P. Lang
- Umfang: 213 Seiten
- Ort der Veröffentlichung: Frankfurt am Main
Warum sich Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung gut einordnen lässt
Durch die Kombination aus Titel, Autorenschaft, Kategorie und Schlagwörtern - also Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung, Cornelia Staeves, Sachbuch und Translating into German, Language, Notker, labeo, 950-1022, Latin language, Medieval and modern, Medieval and modern Latin language, Translations into Latin, Translations into Old High German, Translating into Old High German - ist der Datensatz sowohl für Suchmaschinen als auch für Nutzerinnen und Nutzer sehr gut interpretierbar.
FAQ zu Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung
Wie lässt sich Notkers "Hermeneutik"-Übersetzung thematisch einordnen?
Die Ausgabe wird dem Bereich Sachbuch zugeordnet und ist damit für thematisch fokussierte Recherchen gut geeignet.
Welche Verlagsangaben sind vorhanden?
Hinterlegt sind das Erscheinungsdatum 1996, der Verlag P. Lang und der Verlagsort Frankfurt am Main.
In welcher Sprache liegt das Buch vor?
Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar; thematisch unterstützen zusätzlich die Tags Translating into German, Language, Notker, labeo, 950-1022, Latin language, Medieval and modern, Medieval and modern Latin language, Translations into Latin, Translations into Old High German, Translating into Old High German bei der Einordnung.
Gibt es externe Referenzdaten für das Werk?
Ja, das Werk ist über die Open-Library-Work-ID OL2818635W sowie die Editions-IDs OL733976M referenzierbar.
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.
