Long Time | die währende zeit | Buch im Überblick: Inhalt und Details
17/06/2026
Lesedauer: 8 min
Schneller Überblick zu Long Time | die währende zeit von Donald Berger mit den wichtigsten Buchangaben. Klicke für klare Fakten statt vager Kurztexte.
Long Time | die währende zeit im Überblick
Long Time | die währende zeit von Donald Berger ist ein Titel aus dem Bereich Sachbuch, der thematisch klar positioniert ist und für Leserinnen und Leser mit Interesse an diesem Fach- oder Themengebiet besonders relevant sein kann. poems | gedichte fungiert als präzisierende Ergänzung zu Long Time | die währende zeit und macht die Zielsetzung des Buches schneller erfassbar. Die Kurzbeschreibung von Long Time | die währende zeit zeigt, welche Inhalte Leserinnen und Leser erwarten dürfen: Eine eindrucksvolle Stimme aus New York - erstmals übersetzt ins Deutsche. Die Gedichte von Donald Berger, der 1956 in New York City geboren wurde, haben einen unverkennbaren Ton. Sie sind lakonisch und unruhig zugleich, unterlegt mit höchstem Raffinement. Berger arbeitet mit und im Material der Alltagssprache, er steht in der Tradition der amerikanischen Popdichter wie Allen Ginsberg und ebenso in der einer symbolistischen europäischen Poesie. Seine Gedichte entstehen als Übersetzungen einer an die Sprache und das Sprechen gebundenen Analyse und meiden das direkte Aussprechen von Gefühlen, s Long Time | die währende zeit wurde am 2015 publiziert und dem Verlag Wallstein Verlag mit Verlagsort Göttingen [Germany] zugeordnet.
Warum Long Time | die währende zeit relevant sein kann
Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar und damit gezielt für Leserinnen und Leser mit entsprechender Sprachpräferenz interessant. Mit dem Erscheinungszeitpunkt 2015 lässt sich Long Time | die währende zeit sauber in einen bibliografischen Kontext einordnen. Die Angaben zu Wallstein Verlag und Göttingen [Germany] stärken die bibliografische Präzision des Eintrags. Durch die Zuordnung zur Kategorie Sachbuch wird Long Time | die währende zeit auch für thematische Recherchen besonders relevant. Für alle, die Bücher von Donald Berger recherchieren oder vergleichen, ist Long Time | die währende zeit eine relevante Ausgabe.
Thematische Einordnung von Long Time | die währende zeit
Long Time | die währende zeit lässt sich inhaltlich innerhalb von Sachbuch verorten und wird in der Beschreibung wie folgt umrissen: Eine eindrucksvolle Stimme aus New York - erstmals übersetzt ins Deutsche. Die Gedichte von Donald Berger, der 1956 in New York City geboren wurde, haben einen unverkennbaren Ton. Sie sind lakonisch und unruhig zugleich, unterlegt mit höchstem Raffinement. Berger arbeitet mit und im Material der Alltagssprache, er steht in der Tradition der amerikanischen Popdichter wie Allen Ginsberg und ebenso in der einer symbolistischen europäischen Poesie. Seine Gedichte entstehen als Übersetzungen einer an die Sprache und das Sprechen gebundenen Analyse und meiden das direkte Aussprechen von Gefühlen, s Die Struktur des Werkes wird besonders gut über folgende Inhaltsübersicht sichtbar: Umschlag; Titel; Widmung; The Long Time; Die währende Zeit; The Wall; Die Wand; People's Stage; Volksbühne; To Be Where the Sun Is; Zu sein, wo die Sonne ist; On the Thing; Über das Ding; House of Fun; Haus des Vergnügens; Annisquam; Annisquam; Dinner in the Sun; Abendessen in der Sonne; Written While Walking; Geschrieben im Gehen; Ex-Poet; Ex-Dichter; The Lincoln Bedroom; Das Lincoln-Schlafzimmer; Tom Madigan; Tom Madigan; I Forget; Ich vergesse; Television; Fernseher; Re: Hello; Re: Hallo; Xenophobia; Xenophobie; Everything in Butter; Alles in Butter; Email; E-Mail; Fortunes at Thy Foot. | Dir das Glück zu FüßenThe Low Green Hills; Die flachen grünen Hügel; When Turned On; Angeschaltet; The Ghost of Good Bread; Der Geist des guten Brots; The Sniper; Der Scharfschütze; Spontaneous Poem Requiring Little Revision; Spontanes Gedicht, etwas überarbeitungsbedürftig; The Baltimore Sun; Die Baltimore Sun; Publish Me; Druck mich; Scotch and an Orange; Scotch und eine Orange; Without Ever Lifting a Pen; Ohne jemals einen Stift in die Hand zu nehmen; Socially; In Gesellschaft; Old French; Altfranzösisch; You Should See; Du solltest sehen; For the One Who is Asking. | Für den, der fragtStanding Wave; Stehende Welle; Epistle; Epistel; The Start; Der Anfang; What I See; Was ich sehe; Superman; Superman; At the Well; An der Quelle; Clarity and Excitement; Klarheit und Aufregung; At 10:38 You Wrote; Um 10.38 schriebst du; I love so much; Ich finde es so toll; Almost Everything; Fast alles; For Anyone; Für jeden; At the Back of the Book; Auf der Rückseite des Buchs; The Window; Das Fenster; The Sun and All Its Rays; Die Sonne und alle ihre Strahlen; Nachwort; Postface by the Translator; Acknowledgements; Dank; Content; Inhalt; Impressum. Über die Schlagwörter History and criticism, German literature, Poetry, Littérature allemande, Poésie, European poetry, Histoire et critique, Poésie européenne lässt sich Long Time | die währende zeit auch in größeren Beständen gezielt auffinden.
ISBN, Revision und weitere Referenzdaten
Die verlegerische und zeitliche Einordnung wird durch Wallstein Verlag, Göttingen [Germany] und 2015 präzise ergänzt. Für die eindeutige Identifikation der Ausgabe sind sowohl die ISBN-10 3835327593 als auch die ISBN-13 9783835327597 hinterlegt. Auch externe Referenzen sind vorhanden: Die Work-ID lautet OL28765764W, die zugehörigen Editions-IDs sind OL39479747M.
Die zentralen Metadaten zu Long Time | die währende zeit
- Seitenzahl: 1
- Titel: Long Time | die währende zeit
- Schlagwörter: History and criticism, German literature, Poetry, Littérature allemande, Poésie, European poetry, Histoire et critique, Poésie européenne
- Inhaltliche Kurzcharakteristik: Eine eindrucksvolle Stimme aus New York - erstmals übersetzt ins Deutsche. Die Gedichte von Donald Berger, der 1956 in New York City geboren wurde, haben einen unverkennbaren Ton. Sie sind lakonisch und unruhig zugleich, unterlegt mit höchstem Raffinement. Berger arbeitet mit und im Material der Alltagssprache, er steht in der Tradition der amerikanischen Popdichter wie Allen Ginsberg und ebenso in der einer symbolistischen europäischen Poesie. Seine Gedichte entstehen als Übersetzungen einer an die Sprache und das Sprechen gebundenen Analyse und meiden das direkte Aussprechen von Gefühlen, s
- Erscheinungsdatum: 2015
- Externe Work-Referenz: OL28765764W
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-10): 3835327593
- Verzeichnetes Inhaltsverzeichnis: Umschlag; Titel; Widmung; The Long Time; Die währende Zeit; The Wall; Die Wand; People's Stage; Volksbühne; To Be Where the Sun Is; Zu sein, wo die Sonne ist; On the Thing; Über das Ding; House of Fun; Haus des Vergnügens; Annisquam; Annisquam; Dinner in the Sun; Abendessen in der Sonne; Written While Walking; Geschrieben im Gehen; Ex-Poet; Ex-Dichter; The Lincoln Bedroom; Das Lincoln-Schlafzimmer; Tom Madigan; Tom Madigan; I Forget; Ich vergesse; Television; Fernseher; Re: Hello; Re: Hallo; Xenophobia; Xenophobie; Everything in Butter; Alles in Butter; Email; E-Mail; Fortunes at Thy Foot. | Dir das Glück zu FüßenThe Low Green Hills; Die flachen grünen Hügel; When Turned On; Angeschaltet; The Ghost of Good Bread; Der Geist des guten Brots; The Sniper; Der Scharfschütze; Spontaneous Poem Requiring Little Revision; Spontanes Gedicht, etwas überarbeitungsbedürftig; The Baltimore Sun; Die Baltimore Sun; Publish Me; Druck mich; Scotch and an Orange; Scotch und eine Orange; Without Ever Lifting a Pen; Ohne jemals einen Stift in die Hand zu nehmen; Socially; In Gesellschaft; Old French; Altfranzösisch; You Should See; Du solltest sehen; For the One Who is Asking. | Für den, der fragtStanding Wave; Stehende Welle; Epistle; Epistel; The Start; Der Anfang; What I See; Was ich sehe; Superman; Superman; At the Well; An der Quelle; Clarity and Excitement; Klarheit und Aufregung; At 10:38 You Wrote; Um 10.38 schriebst du; I love so much; Ich finde es so toll; Almost Everything; Fast alles; For Anyone; Für jeden; At the Back of the Book; Auf der Rückseite des Buchs; The Window; Das Fenster; The Sun and All Its Rays; Die Sonne und alle ihre Strahlen; Nachwort; Postface by the Translator; Acknowledgements; Dank; Content; Inhalt; Impressum.
- Primäre Kategorie: Sachbuch
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-13): 9783835327597
- Publiziert bei: Wallstein Verlag
- Ort der Veröffentlichung: Göttingen [Germany]
- Open-Library-Editions-IDs: OL39479747M
- Untertitel: poems | gedichte
- Autor beziehungsweise Autoren: Donald Berger
- Verfügbare Sprache dieser Ausgabe: Deutsch
Suchrelevante Merkmale dieser Ausgabe
Long Time | die währende zeit profitiert für die Auffindbarkeit besonders von der Verbindung zwischen Donald Berger, Sachbuch und den Tags History and criticism, German literature, Poetry, Littérature allemande, Poésie, European poetry, Histoire et critique, Poésie européenne, weil dadurch eine starke semantische Einordnung entsteht. Zusätzliche Präzision entsteht durch Identifikatoren wie 3835327593, 9783835327597 und OL28765764W, die die Ausgabe in verschiedenen Katalog- und Suchkontexten eindeutig referenzierbar machen.
FAQ zu Long Time | die währende zeit
Was verrät der Untertitel über Long Time | die währende zeit?
Mit poems | gedichte wird deutlich, in welche Richtung das Buch argumentiert oder welche Inhalte besonders hervorgehoben werden.
Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?
Mit OL28765764W und OL39479747M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.
Welche Inhalte beschreibt die Kurzbeschreibung?
Die vorhandene Beschreibung lautet: Eine eindrucksvolle Stimme aus New York - erstmals übersetzt ins Deutsche. Die Gedichte von Donald Berger, der 1956 in New York City geboren wurde, haben einen unverkennbaren Ton. Sie sind lakonisch und unruhig zugleich, unterlegt mit höchstem Raffinement. Berger arbeitet mit und im Material der Alltagssprache, er steht in der Tradition der amerikanischen Popdichter wie Allen Ginsberg und ebenso in der einer symbolistischen europäischen Poesie. Seine Gedichte entstehen als Übersetzungen einer an die Sprache und das Sprechen gebundenen Analyse und meiden das direkte Aussprechen von Gefühlen, s
Wie lässt sich die Ausgabe eindeutig identifizieren?
Die eindeutige Identifikation erfolgt unter anderem über die ISBN-10 3835327593 und die ISBN-13 9783835327597.
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.

