CROSSTOWN Books

Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel - Welche Ausgabe, welcher Verlag, welche ISBN?

16/06/2026

Lesedauer: 7 min

Kompakte Infos zu Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel von Janna Müller: Thema, Ausgabe und bibliografische Daten. Nützlich für alle, die gezielt prüfen statt nur überfliegen wollen.

Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel - Welche Ausgabe, welcher Verlag, welche ISBN?

Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel von Janna Müller - Informationen zur Ausgabe

Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel gehört zur Kategorie Sachbuch und stammt von Janna Müller - eine Kombination, die den Titel sowohl fachlich als auch bibliografisch interessant macht. Mit dem Untertitel Edition und Kommentar wird bei Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel noch deutlicher, in welche Richtung das Werk inhaltlich argumentiert und welche Schwerpunkte gesetzt werden. Bibliografisch ist Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel mit dem Erscheinungsdatum 2013, dem Verlag Peter Lang Edition und dem Ort Frankfurt am Main erfasst.

Was diese Ausgabe besonders interessant macht

Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel liegt in Deutsch vor, was für die inhaltliche Nutzung ebenso wichtig ist wie für die bibliografische Suche. Gerade wer nach Werken von Janna Müller sucht, sollte Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel näher betrachten. Mit Peter Lang Edition in Frankfurt am Main ist die verlegerische Zuordnung der Ausgabe klar nachvollziehbar. Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel spricht besonders Nutzer an, die sich für Bücher rund um Sachbuch interessieren. Für Recherchen nach Veröffentlichungszeitraum ist Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel mit dem Datum 2013 eindeutig zuordenbar.

Thematische Einordnung von Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel

Ein Blick auf das Inhaltsverzeichnis zeigt die thematische Struktur der Ausgabe: Zur vorliegenden Edition -- | Textgeschichte und Überlieferung -- | Zur Überlieferung der Regula S. Benedicti -- | Die wichtigsten Editionen der Regula S. Benedicti -- | Die Benediktinerregel in England -- | Auswahl an Publikationen zur Benediktinerreform in England -- | Die handschriftliche Überlieferung der altenglischen Interlinearversion -- | London, British Library, Cotton Tiberius A.iii -- | Textgestalt der Benediktinerregel in Tiberius A.iii -- | Lateinischer Text der Regula S. Benedicti in Tiberius A.iii -- | Altenglische Glosse zur Regula S. Benedicti in Tib. A.iii -- | Die Textversion der Regula S. Benedicti in Tiberius A.iii und die altenglische Glosse -- | Die lateinische Vorlage -- | Handschriftenüberblick und Kurzbeschreibungen -- | Lateinische Lesarten und altenglische Glossen -- | Ergebnis -- | Die altenglische Interlinearversion der Regula S. Benedicti -- | Phonologie und Morphologie der altenglischen Glosse -- | Phonologie -- | Morphologie -- | Zusammenfassung -- | Glossierungstechnik -- | Glossentypen -- | Dichte der Glossierung -- | Lesarten anderer Handschriften -- | 'Fehlglossierungen' -- | Ersatzformen -- | Kasusanpassungen -- | Modusabweichungen -- | Zusätze -- | Wiedergabe lateinischer Konstruktionen ohne Entsprechung im Altenglischen -- | Bemerkungen zur Syntax -- | Ergebnis -- | Zum Wortschatz der Interlinearversion -- | 'Winchester-Vokabular' -- | Die Interlinearversion und das 'Canterbury-Vokabular' -- | Hapax legomena und seltene Wörter -- | Hapax legomena -- | Seltene Wörter -- | Doppelglossen -- | Zusammenfassung -- | Übersetzungskonsequenz und Entstehung der Glosse -- | Konstruktionshilfen -- | Forschungsstand -- | Konstruktionshilfen in der altenglischen Interlinearversion -- | Erläuterungen zum Textabdruck -- | Edition ---- Kommentar-- Literaturverzeichnis-- Konkordanz Edition Logeman : Edition Müller-- Sach- und Namensregister zu Teil I-- Verzeichnis der in Teil I besprochenen altenglischen Wörter. Für die thematische Suche und semantische Zuordnung sind insbesondere diese Tags relevant: History, Case studies, Language and languages, English language, Manuscripts, Textual Criticism, Language, Rules, Benedictines, Old English, Manuscripts, English (Old), Benediktinerregel, Regula (Benedict, Saint, Abbot of Monte Cassino), Interlinearversion, Altenglisch, Benedict, saint, abbot of monte cassino, English language, old english, ca. 450-1100

Wichtige Kennzeichen dieser Ausgabe

Auch externe Referenzen sind vorhanden: Die Work-ID lautet OL22301099W, die zugehörigen Editions-IDs sind OL30377502M. Mit 3631648677 und 9783631648674 stehen zwei zentrale ISBN-Varianten zur Verfügung, die die Ausgabe eindeutig beschreiben. Die verlegerische und zeitliche Einordnung wird durch Peter Lang Edition, Frankfurt am Main und 2013 präzise ergänzt.

Bibliografische Eckdaten dieser Ausgabe

  1. Externe Work-Referenz: OL22301099W
  2. Externe Editionsreferenzen: OL30377502M
  3. Internationale Standardbuchnummer (ISBN-10): 3631648677
  4. Internationale Standardbuchnummer (ISBN-13): 9783631648674
  5. Verzeichnetes Inhaltsverzeichnis: Zur vorliegenden Edition -- | Textgeschichte und Überlieferung -- | Zur Überlieferung der Regula S. Benedicti -- | Die wichtigsten Editionen der Regula S. Benedicti -- | Die Benediktinerregel in England -- | Auswahl an Publikationen zur Benediktinerreform in England -- | Die handschriftliche Überlieferung der altenglischen Interlinearversion -- | London, British Library, Cotton Tiberius A.iii -- | Textgestalt der Benediktinerregel in Tiberius A.iii -- | Lateinischer Text der Regula S. Benedicti in Tiberius A.iii -- | Altenglische Glosse zur Regula S. Benedicti in Tib. A.iii -- | Die Textversion der Regula S. Benedicti in Tiberius A.iii und die altenglische Glosse -- | Die lateinische Vorlage -- | Handschriftenüberblick und Kurzbeschreibungen -- | Lateinische Lesarten und altenglische Glossen -- | Ergebnis -- | Die altenglische Interlinearversion der Regula S. Benedicti -- | Phonologie und Morphologie der altenglischen Glosse -- | Phonologie -- | Morphologie -- | Zusammenfassung -- | Glossierungstechnik -- | Glossentypen -- | Dichte der Glossierung -- | Lesarten anderer Handschriften -- | 'Fehlglossierungen' -- | Ersatzformen -- | Kasusanpassungen -- | Modusabweichungen -- | Zusätze -- | Wiedergabe lateinischer Konstruktionen ohne Entsprechung im Altenglischen -- | Bemerkungen zur Syntax -- | Ergebnis -- | Zum Wortschatz der Interlinearversion -- | 'Winchester-Vokabular' -- | Die Interlinearversion und das 'Canterbury-Vokabular' -- | Hapax legomena und seltene Wörter -- | Hapax legomena -- | Seltene Wörter -- | Doppelglossen -- | Zusammenfassung -- | Übersetzungskonsequenz und Entstehung der Glosse -- | Konstruktionshilfen -- | Forschungsstand -- | Konstruktionshilfen in der altenglischen Interlinearversion -- | Erläuterungen zum Textabdruck -- | Edition ---- Kommentar-- Literaturverzeichnis-- Konkordanz Edition Logeman : Edition Müller-- Sach- und Namensregister zu Teil I-- Verzeichnis der in Teil I besprochenen altenglischen Wörter.
  6. Autor beziehungsweise Autoren: Janna Müller
  7. Seitenzahl: 514
  8. Schlagwörter: History, Case studies, Language and languages, English language, Manuscripts, Textual Criticism, Language, Rules, Benedictines, Old English, Manuscripts, English (Old), Benediktinerregel, Regula (Benedict, Saint, Abbot of Monte Cassino), Interlinearversion, Altenglisch, Benedict, saint, abbot of monte cassino, English language, old english, ca. 450-1100
  9. Ort der Veröffentlichung: Frankfurt am Main
  10. Publiziert bei: Peter Lang Edition
  11. Untertitel: Edition und Kommentar
  12. Titel: Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel
  13. Verfügbare Sprache dieser Ausgabe: Deutsch
  14. Thematische Hauptkategorie: Sachbuch
  15. Erscheinungsdatum: 2013

Auffindbarkeit und bibliografische Präzision

Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel profitiert für die Auffindbarkeit besonders von der Verbindung zwischen Janna Müller, Sachbuch und den Tags History, Case studies, Language and languages, English language, Manuscripts, Textual Criticism, Language, Rules, Benedictines, Old English, Manuscripts, English (Old), Benediktinerregel, Regula (Benedict, Saint, Abbot of Monte Cassino), Interlinearversion, Altenglisch, Benedict, saint, abbot of monte cassino, English language, old english, ca. 450-1100, weil dadurch eine starke semantische Einordnung entsteht. Zusätzliche Präzision entsteht durch Identifikatoren wie 3631648677, 9783631648674 und OL22301099W, die die Ausgabe in verschiedenen Katalog- und Suchkontexten eindeutig referenzierbar machen.

Wichtige Fragen zu Inhalt und Ausgabe

Wie lässt sich die Ausgabe eindeutig identifizieren?

Die eindeutige Identifikation erfolgt unter anderem über die ISBN-10 3631648677 und die ISBN-13 9783631648674.

In welcher Sprache liegt das Buch vor?

Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar; thematisch unterstützen zusätzlich die Tags History, Case studies, Language and languages, English language, Manuscripts, Textual Criticism, Language, Rules, Benedictines, Old English, Manuscripts, English (Old), Benediktinerregel, Regula (Benedict, Saint, Abbot of Monte Cassino), Interlinearversion, Altenglisch, Benedict, saint, abbot of monte cassino, English language, old english, ca. 450-1100 bei der Einordnung.

Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?

Mit OL22301099W und OL30377502M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.

Welche Themen oder Kapitel umfasst das Buch?

Aus der Inhaltsübersicht ergeben sich folgende Schwerpunkte: Zur vorliegenden Edition -- | Textgeschichte und Überlieferung -- | Zur Überlieferung der Regula S. Benedicti -- | Die wichtigsten Editionen der Regula S. Benedicti -- | Die Benediktinerregel in England -- | Auswahl an Publikationen zur Benediktinerreform in England -- | Die handschriftliche Überlieferung der altenglischen Interlinearversion -- | London, British Library, Cotton Tiberius A.iii -- | Textgestalt der Benediktinerregel in Tiberius A.iii -- | Lateinischer Text der Regula S. Benedicti in Tiberius A.iii -- | Altenglische Glosse zur Regula S. Benedicti in Tib. A.iii -- | Die Textversion der Regula S. Benedicti in Tiberius A.iii und die altenglische Glosse -- | Die lateinische Vorlage -- | Handschriftenüberblick und Kurzbeschreibungen -- | Lateinische Lesarten und altenglische Glossen -- | Ergebnis -- | Die altenglische Interlinearversion der Regula S. Benedicti -- | Phonologie und Morphologie der altenglischen Glosse -- | Phonologie -- | Morphologie -- | Zusammenfassung -- | Glossierungstechnik -- | Glossentypen -- | Dichte der Glossierung -- | Lesarten anderer Handschriften -- | 'Fehlglossierungen' -- | Ersatzformen -- | Kasusanpassungen -- | Modusabweichungen -- | Zusätze -- | Wiedergabe lateinischer Konstruktionen ohne Entsprechung im Altenglischen -- | Bemerkungen zur Syntax -- | Ergebnis -- | Zum Wortschatz der Interlinearversion -- | 'Winchester-Vokabular' -- | Die Interlinearversion und das 'Canterbury-Vokabular' -- | Hapax legomena und seltene Wörter -- | Hapax legomena -- | Seltene Wörter -- | Doppelglossen -- | Zusammenfassung -- | Übersetzungskonsequenz und Entstehung der Glosse -- | Konstruktionshilfen -- | Forschungsstand -- | Konstruktionshilfen in der altenglischen Interlinearversion -- | Erläuterungen zum Textabdruck -- | Edition ---- Kommentar-- Literaturverzeichnis-- Konkordanz Edition Logeman : Edition Müller-- Sach- und Namensregister zu Teil I-- Verzeichnis der in Teil I besprochenen altenglischen Wörter.

Weitere Artikel zu
diesem Thema