CROSSTOWN Books

Alles Wichtige zu Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte

Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte ist ein Werk von 村上春樹, das innerhalb der Kategorie Sachbuch eingeordnet wird und bereits durch seine klare thematische Ausrichtung überzeugt. Aus der Buchbeschreibung zu Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte ergibt sich ein klares Bild der thematischen Schwerpunkte: As his plane lands at a European airport, thirty-seven-year-old Toru Watanabe casually hears an old Beatles song. Suddenly, the music transports him back to his youth, to the turbulent Tokyo of the late sixties. He then remembers, with melancholy and unease, the unstable and mysterious Naoko, the girlfriend of his best—and only—friend from adolescence, Kizuki, and how Kizuki's suicide distanced them for a year until they reunited at university. There, they began an intimate relationship, which was soon cut short by Naoko’s fragile mental health, leading to her admission to a rest center. Shortly afterward, Watanabe fell in love with Midori, a lively and determined young woman. Indecisive and plagued by fears, Watanabe experienced only bewilderment and disillusionment in the very areas where everything was supposed to make sense: sex, love, and death. The unbearable situation led him to seek a delicate balance between his hopes and the need to find his place in the world. Mientras su avión aterriza en un aeropuerto europeo, Toru Watanabe, de treinta y siete años, escucha casualmente una vieja canción de los Beatles: de pronto, la música le hace retroceder a su juventud, al turbulento Tokio de finales de los sesenta. Recuerda entonces, con melancolía y desasosiego, a la inestable y misteriosa Naoko, la novia de su mejor -y único- amigo de la adolescencia, Kizuki, y cómo el suicidio de éste les distanció durante un año, hasta que se reencontraron en la universidad. Iniciaron allí una relación íntima, truncada, sin embargo, por la frágil salud mental de Naoko, a quien hubo que internar en un centro de reposo. Al poco, Watanabe se enamoró de Midori, una joven activa y resuelta. Indeciso, acosado por los temores, Watanabe sólo experimentaba el deslumbramiento y el desengaño allá donde todo debía cobrar sentido: el sexo, el amor y la muerte. La insostenible situación le llevó entonces a intentar alcanzar el delicado equilibrio entre sus esperanzas y la necesidad de encontrar su lugar en el mundo

Warum Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte relevant sein kann

Das hinterlegte Publikationsdatum 02.2003 unterstützt dabei, Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte zeitlich korrekt zu klassifizieren. Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von 村上春樹 beschäftigen möchten. Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte spricht besonders Nutzer an, die sich für Bücher rund um Sachbuch interessieren. Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar und damit gezielt für Leserinnen und Leser mit entsprechender Sprachpräferenz interessant.

Inhalte, Themen und Relevanz

Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte lässt sich inhaltlich innerhalb von Sachbuch verorten und wird in der Beschreibung wie folgt umrissen: As his plane lands at a European airport, thirty-seven-year-old Toru Watanabe casually hears an old Beatles song. Suddenly, the music transports him back to his youth, to the turbulent Tokyo of the late sixties. He then remembers, with melancholy and unease, the unstable and mysterious Naoko, the girlfriend of his best—and only—friend from adolescence, Kizuki, and how Kizuki's suicide distanced them for a year until they reunited at university. There, they began an intimate relationship, which was soon cut short by Naoko’s fragile mental health, leading to her admission to a rest center. Shortly afterward, Watanabe fell in love with Midori, a lively and determined young woman. Indecisive and plagued by fears, Watanabe experienced only bewilderment and disillusionment in the very areas where everything was supposed to make sense: sex, love, and death. The unbearable situation led him to seek a delicate balance between his hopes and the need to find his place in the world. Mientras su avión aterriza en un aeropuerto europeo, Toru Watanabe, de treinta y siete años, escucha casualmente una vieja canción de los Beatles: de pronto, la música le hace retroceder a su juventud, al turbulento Tokio de finales de los sesenta. Recuerda entonces, con melancolía y desasosiego, a la inestable y misteriosa Naoko, la novia de su mejor -y único- amigo de la adolescencia, Kizuki, y cómo el suicidio de éste les distanció durante un año, hasta que se reencontraron en la universidad. Iniciaron allí una relación íntima, truncada, sin embargo, por la frágil salud mental de Naoko, a quien hubo que internar en un centro de reposo. Al poco, Watanabe se enamoró de Midori, una joven activa y resuelta. Indeciso, acosado por los temores, Watanabe sólo experimentaba el deslumbramiento y el desengaño allá donde todo debía cobrar sentido: el sexo, el amor y la muerte. La insostenible situación le llevó entonces a intentar alcanzar el delicado equilibrio entre sus esperanzas y la necesidad de encontrar su lugar en el mundo Über die Schlagwörter Fiction, Romans, nouvelles, Language and languages, Man-woman relationships, Belletristische Darstellung, Fiction, romance, general, College students, Translations into English, Translations into Russian, Chang pian xiao shuo, Translations into Chinese, Young men, Fiction, romance, contemporary, Liebesbeziehung, Chinese fiction, Nineteen sixties, Années soixante (Vingtième siècle), Xiao shuo, Japan, fiction, Theaterwissenschaft, Roman japonais, Japanese fiction, Near and far eastern fiction (fictional works by one author), Student, Étudiants, College students in fiction, Tokyo (japan), fiction lässt sich Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte auch in größeren Beständen gezielt auffinden.

ISBN, Revision und weitere Referenzdaten

Für die eindeutige Identifikation der Ausgabe sind sowohl die ISBN-10 3442730503 als auch die ISBN-13 9783442730506 hinterlegt. Auch physisch ist die Ausgabe klar beschrieben: Format pocket, Gewicht 12.5 ounces und Abmessungen 7.4 x 4.7 x 1.1 inches. Die Open-Library-Zuordnung über OL2625457W und OL9036013M, OL9440880M verbessert die externe Nachvollziehbarkeit des Werkes.

Bibliografische Eckdaten dieser Ausgabe

  1. Sprache: Deutsch
  2. Format: pocket
  3. ISBN-13: 9783442730506
  4. Externe Editionsreferenzen: OL9036013M, OL9440880M
  5. Schlagwörter: Fiction, Romans, nouvelles, Language and languages, Man-woman relationships, Belletristische Darstellung, Fiction, romance, general, College students, Translations into English, Translations into Russian, Chang pian xiao shuo, Translations into Chinese, Young men, Fiction, romance, contemporary, Liebesbeziehung, Chinese fiction, Nineteen sixties, Années soixante (Vingtième siècle), Xiao shuo, Japan, fiction, Theaterwissenschaft, Roman japonais, Japanese fiction, Near and far eastern fiction (fictional works by one author), Student, Étudiants, College students in fiction, Tokyo (japan), fiction
  6. Hinterlegtes Buchgewicht: 12.5 ounces
  7. Verfasst von: 村上春樹
  8. Erscheinungsdatum: 02.2003
  9. Primäre Kategorie: Sachbuch
  10. Verlag: Btb Bei Goldmann
  11. Abmessungen: 7.4 x 4.7 x 1.1 inches
  12. ISBN-10: 3442730503
  13. Open-Library-Work-ID: OL2625457W
  14. Inhaltliche Kurzcharakteristik: As his plane lands at a European airport, thirty-seven-year-old Toru Watanabe casually hears an old Beatles song. Suddenly, the music transports him back to his youth, to the turbulent Tokyo of the late sixties. He then remembers, with melancholy and unease, the unstable and mysterious Naoko, the girlfriend of his best—and only—friend from adolescence, Kizuki, and how Kizuki's suicide distanced them for a year until they reunited at university. There, they began an intimate relationship, which was soon cut short by Naoko’s fragile mental health, leading to her admission to a rest center. Shortly afterward, Watanabe fell in love with Midori, a lively and determined young woman. Indecisive and plagued by fears, Watanabe experienced only bewilderment and disillusionment in the very areas where everything was supposed to make sense: sex, love, and death. The unbearable situation led him to seek a delicate balance between his hopes and the need to find his place in the world. Mientras su avión aterriza en un aeropuerto europeo, Toru Watanabe, de treinta y siete años, escucha casualmente una vieja canción de los Beatles: de pronto, la música le hace retroceder a su juventud, al turbulento Tokio de finales de los sesenta. Recuerda entonces, con melancolía y desasosiego, a la inestable y misteriosa Naoko, la novia de su mejor -y único- amigo de la adolescencia, Kizuki, y cómo el suicidio de éste les distanció durante un año, hasta que se reencontraron en la universidad. Iniciaron allí una relación íntima, truncada, sin embargo, por la frágil salud mental de Naoko, a quien hubo que internar en un centro de reposo. Al poco, Watanabe se enamoró de Midori, una joven activa y resuelta. Indeciso, acosado por los temores, Watanabe sólo experimentaba el deslumbramiento y el desengaño allá donde todo debía cobrar sentido: el sexo, el amor y la muerte. La insostenible situación le llevó entonces a intentar alcanzar el delicado equilibrio entre sus esperanzas y la necesidad de encontrar su lugar en el mundo
  15. Buchtitel: Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte

Warum sich Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte gut einordnen lässt

Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte profitiert für die Auffindbarkeit besonders von der Verbindung zwischen 村上春樹, Sachbuch und den Tags Fiction, Romans, nouvelles, Language and languages, Man-woman relationships, Belletristische Darstellung, Fiction, romance, general, College students, Translations into English, Translations into Russian, Chang pian xiao shuo, Translations into Chinese, Young men, Fiction, romance, contemporary, Liebesbeziehung, Chinese fiction, Nineteen sixties, Années soixante (Vingtième siècle), Xiao shuo, Japan, fiction, Theaterwissenschaft, Roman japonais, Japanese fiction, Near and far eastern fiction (fictional works by one author), Student, Étudiants, College students in fiction, Tokyo (japan), fiction, weil dadurch eine starke semantische Einordnung entsteht. Mit ISBN-10, ISBN-13 und Work-ID - 3442730503, 9783442730506 und OL2625457W - lässt sich diese Ausgabe plattformübergreifend eindeutig verknüpfen.

Häufige Fragen zu Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte

Welche Sprache und Schlagwörter sind hinterlegt?

Verzeichnet sind die Sprache Deutsch sowie die Tags Fiction, Romans, nouvelles, Language and languages, Man-woman relationships, Belletristische Darstellung, Fiction, romance, general, College students, Translations into English, Translations into Russian, Chang pian xiao shuo, Translations into Chinese, Young men, Fiction, romance, contemporary, Liebesbeziehung, Chinese fiction, Nineteen sixties, Années soixante (Vingtième siècle), Xiao shuo, Japan, fiction, Theaterwissenschaft, Roman japonais, Japanese fiction, Near and far eastern fiction (fictional works by one author), Student, Étudiants, College students in fiction, Tokyo (japan), fiction, die die thematische Zuordnung erleichtern.

Welche Open-Library-Kennungen sind vorhanden?

Vorhanden sind die Work-ID OL2625457W und die Editionsreferenzen OL9036013M, OL9440880M.

Wer sollte sich für Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte interessieren?

Besonders relevant ist Naokos Lächeln. Nur eine Liebesgeschichte für Leserinnen und Leser, die nach Literatur aus dem Bereich Sachbuch suchen oder gezielt Veröffentlichungen von 村上春樹 betrachten möchten.

Welche ISBN-Nummern sind für diese Ausgabe hinterlegt?

Für diese Ausgabe sind sowohl die ISBN-10 3442730503 als auch die ISBN-13 9783442730506 verfügbar.

Weitere Artikel zu
diesem Thema