Übersetzungswissenschaft - Worum geht es im Buch?
15/06/2026
Lesedauer: 3 min
Übersetzungswissenschaft von Wolfram Wilss kurz erklärt: Worum es geht und welche Ausgabe vorliegt. So siehst du sofort, ob das Buch zu deiner Suche passt.
Übersetzungswissenschaft - Buchbeschreibung, Ausstattung und ISBN
Wer nach einem Buch von Wolfram Wilss aus dem Themenfeld Sachbuch sucht, findet mit Übersetzungswissenschaft eine Ausgabe mit präziser inhaltlicher Positionierung. Der Untertitel Probleme u. Methoden ergänzt den Haupttitel Übersetzungswissenschaft sinnvoll und gibt bereits früh einen konkreten Hinweis auf die inhaltliche Ausrichtung des Buches. Bibliografisch ist Übersetzungswissenschaft mit dem Erscheinungsdatum 1977, dem Verlag Klett und dem Ort Stuttgart erfasst.
Einordnung nach Autor, Thema und Ausgabe
Mit der Sprache Deutsch lässt sich Übersetzungswissenschaft auch im internationalen oder mehrsprachigen Kontext präzise filtern. Der Verlag Klett und der Verlagsort Stuttgart liefern zusätzliche Orientierung bei der Einordnung dieser Ausgabe. Im Kontext des Gesamtwerks von Wolfram Wilss lässt sich Übersetzungswissenschaft gezielt bibliografisch und thematisch einordnen. Auch das Veröffentlichungsdatum 1977 macht Übersetzungswissenschaft für zeitlich eingegrenzte Suchen besonders interessant. Innerhalb von Sachbuch bietet Übersetzungswissenschaft eine klar erkennbare thematische Zuordnung.
Worum geht es in Übersetzungswissenschaft?
Ergänzend helfen die hinterlegten Schlagwörter dabei, Übersetzungswissenschaft thematisch schneller einzuordnen: Translating and interpreting, Traduction, Theorie, Vertalen, Przek¿ady
Edition und bibliografische Einordnung
Die Ausgabe ist über den Verlag Klett, den Ort Stuttgart und das Datum 1977 klar kontextualisiert. Auch externe Referenzen sind vorhanden: Die Work-ID lautet OL1994246W, die zugehörigen Editions-IDs sind OL4688112M.
Bibliografische Daten auf einen Blick
- Sprache: Deutsch
- Titel: Übersetzungswissenschaft
- Verlag: Klett
- Erscheinungsdatum: 1977
- Autor beziehungsweise Autoren: Wolfram Wilss
- Untertitel: Probleme u. Methoden
- Primäre Kategorie: Sachbuch
- Open-Library-Editions-IDs: OL4688112M
- ISBN-10: 3129103708
- Open-Library-Work-ID: OL1994246W
- Seitenzahl: 361
- Verlagsort: Stuttgart
- Schlagwörter: Translating and interpreting, Traduction, Theorie, Vertalen, Przek¿ady
Warum sich Übersetzungswissenschaft gut einordnen lässt
Durch die Kombination aus Titel, Autorenschaft, Kategorie und Schlagwörtern - also Übersetzungswissenschaft, Wolfram Wilss, Sachbuch und Translating and interpreting, Traduction, Theorie, Vertalen, Przek¿ady - ist der Datensatz sowohl für Suchmaschinen als auch für Nutzerinnen und Nutzer sehr gut interpretierbar.
Fragen und Antworten rund um diese Ausgabe
Worum handelt es sich bei Übersetzungswissenschaft?
Übersetzungswissenschaft ist ein Buch von Wolfram Wilss, das der Kategorie Sachbuch zugeordnet wird und damit thematisch klar eingeordnet werden kann.
Was verrät der Untertitel über Übersetzungswissenschaft?
Mit Probleme u. Methoden wird deutlich, in welche Richtung das Buch argumentiert oder welche Inhalte besonders hervorgehoben werden.
Welche Open-Library-Kennungen sind vorhanden?
Vorhanden sind die Work-ID OL1994246W und die Editionsreferenzen OL4688112M.
Welche Sprache und Schlagwörter sind hinterlegt?
Verzeichnet sind die Sprache Deutsch sowie die Tags Translating and interpreting, Traduction, Theorie, Vertalen, Przek¿ady, die die thematische Zuordnung erleichtern.
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.

