Schellen-Ursli - Inhalt, Kategorie und bibliografische Infos
13/06/2026
Lesedauer: 6 min
Schellen-Ursli von Selina Chönz, Alois Carigiet auf einen Blick: Buchprofil, Inhalt und zentrale Daten. So siehst du sofort, ob das Buch zu deiner Suche passt.
Schellen-Ursli - Details zu Inhalt, Autor und Veröffentlichung
Mit Schellen-Ursli liegt ein Buch von Selina Chönz, Alois Carigiet vor, das der Kategorie Sachbuch zugeordnet wird und sich für alle eignet, die gezielt nach Literatur mit diesem Schwerpunkt suchen. Der Zusatz ein Engadiner Bilderbuch schärft das Profil von Schellen-Ursli und unterstützt die thematische Einordnung bereits auf den ersten Blick. Bibliografisch ist Schellen-Ursli mit dem Erscheinungsdatum 2009, dem Verlag Orell Füssli und dem Ort Zürich, CH erfasst.
Einordnung nach Autor, Thema und Ausgabe
Verlagsname und Verlagsort - Orell Füssli und Zürich, CH - helfen dabei, die Ausgabe eindeutig zu identifizieren. Innerhalb von Sachbuch bietet Schellen-Ursli eine klar erkennbare thematische Zuordnung. Schellen-Ursli liegt in Deutsch vor, was für die inhaltliche Nutzung ebenso wichtig ist wie für die bibliografische Suche. Gerade wer nach Werken von Selina Chönz, Alois Carigiet sucht, sollte Schellen-Ursli näher betrachten. Auch das Veröffentlichungsdatum 2009 macht Schellen-Ursli für zeitlich eingegrenzte Suchen besonders interessant.
Inhalt und thematische Schwerpunkte
Die Kapitel- und Inhaltsübersicht macht deutlich, wie das Buch aufgebaut ist: „Hoch oben in den Bergen, weit von hier, da wohnt ein Büblein so wie ihr“, beginnt die Geschichte. Sie spielt in Guarda, einem Engadiner Dorf im Kanton Graubünden in der Schweiz. Sie handelt vom Brauch des „Chalandamarz“, der alljährlich am 1. März durchgeführt wird. Die Tradition will, dass im Frühling der Winter mit lautem Glockengeläut der Engadiner Kinder ausgetrieben wird. | Der Protagonist, der Bub Ursli, hat nur ein kleines Glöckchen für den „Chalandamarz“. Er wird von den anderen Dorfknaben deswegen gehänselt und will es nicht akzeptieren, dass er am folgenden Tag beim Umzug am Ende mitgehen muss. Er erinnert sich an die grosse Kuhglocke, die in der sommerlichen Alphütte im Maiensäss hängt. Kurzentschlossen nimmt er den abenteuerlichen Weg durch tiefen Schnee auf. Währenddessen sorgen sich die Eltern, beim Eindunkeln sucht das ganze Dorf nach dem kleinen Ursli; doch der ist glücklich im tief verschneiten Maiensäss angekommen. | Als Ursli am nächsten Tag zu Hause mit der grossen Glocke wieder aufkreuzt, ist die Erleichterung gross. Da der Ursli nun die grösste Glocke mitbringt, darf er schliesslich den Umzug anführen. Über die Schlagwörter Fiction, Translations of Rhaeto-Romance/Romansh texts lässt sich Schellen-Ursli auch in größeren Beständen gezielt auffinden. Die Angabe Alois Carigiet (Illustrator) ergänzt den Eintrag um weitere relevante Personen oder Beteiligte.
ISBN, Revision und weitere Referenzdaten
Verlag, Ort und Datum - Orell Füssli, Zürich, CH und 2009 - bilden zusammen einen wichtigen bibliografischen Kern dieses Datensatzes. Auch externe Referenzen sind vorhanden: Die Work-ID lautet OL9058183W, die zugehörigen Editions-IDs sind OL24423149M, OL24423153M, OL24423130M, OL24423129M, OL24423134M, OL24423171M, OL9024349M, OL24423154M, OL24423173M, OL24423152M, OL24423132M, OL24423175M, OL24423135M, OL24423150M. Mit 3280016444 und 9783280016442 stehen zwei zentrale ISBN-Varianten zur Verfügung, die die Ausgabe eindeutig beschreiben.
Bibliografische Daten auf einen Blick
- Thematische Hauptkategorie: Sachbuch
- Untertitel: ein Engadiner Bilderbuch
- Schlagwörter: Fiction, Translations of Rhaeto-Romance/Romansh texts
- Externe Work-Referenz: OL9058183W
- Veröffentlicht am: 2009
- Ort der Veröffentlichung: Zürich, CH
- Verlag: Orell Füssli
- Buchtitel: Schellen-Ursli
- Externe Editionsreferenzen: OL24423149M, OL24423153M, OL24423130M, OL24423129M, OL24423134M, OL24423171M, OL9024349M, OL24423154M, OL24423173M, OL24423152M, OL24423132M, OL24423175M, OL24423135M, OL24423150M
- Verfasst von: Selina Chönz, Alois Carigiet
- Verfügbare Sprache dieser Ausgabe: Deutsch
- Verzeichnetes Inhaltsverzeichnis: „Hoch oben in den Bergen, weit von hier, da wohnt ein Büblein so wie ihr“, beginnt die Geschichte. Sie spielt in Guarda, einem Engadiner Dorf im Kanton Graubünden in der Schweiz. Sie handelt vom Brauch des „Chalandamarz“, der alljährlich am 1. März durchgeführt wird. Die Tradition will, dass im Frühling der Winter mit lautem Glockengeläut der Engadiner Kinder ausgetrieben wird. | Der Protagonist, der Bub Ursli, hat nur ein kleines Glöckchen für den „Chalandamarz“. Er wird von den anderen Dorfknaben deswegen gehänselt und will es nicht akzeptieren, dass er am folgenden Tag beim Umzug am Ende mitgehen muss. Er erinnert sich an die grosse Kuhglocke, die in der sommerlichen Alphütte im Maiensäss hängt. Kurzentschlossen nimmt er den abenteuerlichen Weg durch tiefen Schnee auf. Währenddessen sorgen sich die Eltern, beim Eindunkeln sucht das ganze Dorf nach dem kleinen Ursli; doch der ist glücklich im tief verschneiten Maiensäss angekommen. | Als Ursli am nächsten Tag zu Hause mit der grossen Glocke wieder aufkreuzt, ist die Erleichterung gross. Da der Ursli nun die grösste Glocke mitbringt, darf er schliesslich den Umzug anführen.
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-13): 9783280016442
- ISBN-10: 3280016444
- Ausgabeform: hard
- Weitere Beteiligte: Alois Carigiet (Illustrator)
Suchrelevante Merkmale dieser Ausgabe
Durch die Kombination aus Titel, Autorenschaft, Kategorie und Schlagwörtern - also Schellen-Ursli, Selina Chönz, Alois Carigiet, Sachbuch und Fiction, Translations of Rhaeto-Romance/Romansh texts - ist der Datensatz sowohl für Suchmaschinen als auch für Nutzerinnen und Nutzer sehr gut interpretierbar. Eindeutige Referenzdaten wie 3280016444, 9783280016442 und OL9058183W verbessern die bibliografische Verlässlichkeit zusätzlich.
FAQ zu Schellen-Ursli
Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?
Mit OL9058183W und OL24423149M, OL24423153M, OL24423130M, OL24423129M, OL24423134M, OL24423171M, OL9024349M, OL24423154M, OL24423173M, OL24423152M, OL24423132M, OL24423175M, OL24423135M, OL24423150M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.
Wer sollte sich für Schellen-Ursli interessieren?
Besonders relevant ist Schellen-Ursli für Leserinnen und Leser, die nach Literatur aus dem Bereich Sachbuch suchen oder gezielt Veröffentlichungen von Selina Chönz, Alois Carigiet betrachten möchten.
In welcher Sprache liegt das Buch vor?
Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar; thematisch unterstützen zusätzlich die Tags Fiction, Translations of Rhaeto-Romance/Romansh texts bei der Einordnung.
Welche Themen oder Kapitel umfasst das Buch?
Aus der Inhaltsübersicht ergeben sich folgende Schwerpunkte: „Hoch oben in den Bergen, weit von hier, da wohnt ein Büblein so wie ihr“, beginnt die Geschichte. Sie spielt in Guarda, einem Engadiner Dorf im Kanton Graubünden in der Schweiz. Sie handelt vom Brauch des „Chalandamarz“, der alljährlich am 1. März durchgeführt wird. Die Tradition will, dass im Frühling der Winter mit lautem Glockengeläut der Engadiner Kinder ausgetrieben wird. | Der Protagonist, der Bub Ursli, hat nur ein kleines Glöckchen für den „Chalandamarz“. Er wird von den anderen Dorfknaben deswegen gehänselt und will es nicht akzeptieren, dass er am folgenden Tag beim Umzug am Ende mitgehen muss. Er erinnert sich an die grosse Kuhglocke, die in der sommerlichen Alphütte im Maiensäss hängt. Kurzentschlossen nimmt er den abenteuerlichen Weg durch tiefen Schnee auf. Währenddessen sorgen sich die Eltern, beim Eindunkeln sucht das ganze Dorf nach dem kleinen Ursli; doch der ist glücklich im tief verschneiten Maiensäss angekommen. | Als Ursli am nächsten Tag zu Hause mit der grossen Glocke wieder aufkreuzt, ist die Erleichterung gross. Da der Ursli nun die grösste Glocke mitbringt, darf er schliesslich den Umzug anführen.
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.

