Rumanisch-deutsche Interferenzen | Buchprofil und Inhaltsübersicht
12/06/2026
Lesedauer: 3 min
Rumanisch-deutsche Interferenzen von Bukarester Kolloquium über Literatur- und Geistesbeziehungen zwischen Rumänien und dem Deutschen Sprachraum (1983) kurz erklärt: Worum es geht und welche Ausgabe vorliegt. Klicke für klare Fakten statt vager Kurztexte.
Rumanisch-deutsche Interferenzen im Überblick
Rumanisch-deutsche Interferenzen gehört zur Kategorie Roman und stammt von Bukarester Kolloquium über Literatur- und Geistesbeziehungen zwischen Rumänien und dem Deutschen Sprachraum (1983) - eine Kombination, die den Titel sowohl fachlich als auch bibliografisch interessant macht. Der Untertitel Akten des Bukarester Kolloquiums uber Literatur- und Geistesbeziehungen zwischen Rumanien und dem Deutschen Sprachraum, vom 13.-15. Oktober 1983 (Studia Romanica) ergänzt den Haupttitel Rumanisch-deutsche Interferenzen sinnvoll und gibt bereits früh einen konkreten Hinweis auf die inhaltliche Ausrichtung des Buches.
Was diese Ausgabe besonders interessant macht
Innerhalb von Roman bietet Rumanisch-deutsche Interferenzen eine klar erkennbare thematische Zuordnung. Rumanisch-deutsche Interferenzen ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von Bukarester Kolloquium über Literatur- und Geistesbeziehungen zwischen Rumänien und dem Deutschen Sprachraum (1983) beschäftigen möchten. Für Recherchen nach Veröffentlichungszeitraum ist Rumanisch-deutsche Interferenzen mit dem Datum 1986 eindeutig zuordenbar. Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar und damit gezielt für Leserinnen und Leser mit entsprechender Sprachpräferenz interessant.
Inhalte, Themen und Relevanz
Über die Schlagwörter Congresses, Relations, German literature, Appreciation, Comparative Literature, Romanian literature, German and Romanian, Romanian and German lässt sich Rumanisch-deutsche Interferenzen auch in größeren Beständen gezielt auffinden. Der dokumentierte Umfang von 306 Seiten sowie das Format physical geben einen guten ersten Eindruck von der Ausgabe.
Edition und bibliografische Einordnung
Sowohl die ISBN-10 3533036960 als auch die ISBN-13 9783533036968 erleichtern das Auffinden und Vergleichen dieser Ausgabe erheblich. Im Open-Library-Kontext ist das Werk über OL5011847W sowie die Editionszuordnungen OL9053388M, OL2433660M referenzierbar.
Bibliografische Daten auf einen Blick
- Erscheinungsdatum: 1986
- Primäre Kategorie: Roman
- Schlagwörter: Congresses, Relations, German literature, Appreciation, Comparative Literature, Romanian literature, German and Romanian, Romanian and German
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-10): 3533036960
- Seitenzahl: 306
- Format: physical
- Untertitel: Akten des Bukarester Kolloquiums uber Literatur- und Geistesbeziehungen zwischen Rumanien und dem Deutschen Sprachraum, vom 13.-15. Oktober 1983 (Studia Romanica)
- Autor beziehungsweise Autoren: Bukarester Kolloquium über Literatur- und Geistesbeziehungen zwischen Rumänien und dem Deutschen Sprachraum (1983)
- Open-Library-Editions-IDs: OL9053388M, OL2433660M
- Publiziert bei: C. Winter
- Titel: Rumanisch-deutsche Interferenzen
- Verfügbare Sprache dieser Ausgabe: Deutsch
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-13): 9783533036968
- Externe Work-Referenz: OL5011847W
Relevanz für Suche und Einordnung
Durch die Kombination aus Titel, Autorenschaft, Kategorie und Schlagwörtern - also Rumanisch-deutsche Interferenzen, Bukarester Kolloquium über Literatur- und Geistesbeziehungen zwischen Rumänien und dem Deutschen Sprachraum (1983), Roman und Congresses, Relations, German literature, Appreciation, Comparative Literature, Romanian literature, German and Romanian, Romanian and German - ist der Datensatz sowohl für Suchmaschinen als auch für Nutzerinnen und Nutzer sehr gut interpretierbar. Zusätzliche Präzision entsteht durch Identifikatoren wie 3533036960, 9783533036968 und OL5011847W, die die Ausgabe in verschiedenen Katalog- und Suchkontexten eindeutig referenzierbar machen.
Wichtige Fragen zu Inhalt und Ausgabe
Wer sollte sich für Rumanisch-deutsche Interferenzen interessieren?
Besonders relevant ist Rumanisch-deutsche Interferenzen für Leserinnen und Leser, die nach Literatur aus dem Bereich Roman suchen oder gezielt Veröffentlichungen von Bukarester Kolloquium über Literatur- und Geistesbeziehungen zwischen Rumänien und dem Deutschen Sprachraum (1983) betrachten möchten.
Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?
Mit OL5011847W und OL9053388M, OL2433660M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.
Wie lässt sich die Ausgabe eindeutig identifizieren?
Die eindeutige Identifikation erfolgt unter anderem über die ISBN-10 3533036960 und die ISBN-13 9783533036968.
Warum ist der Untertitel Akten des Bukarester Kolloquiums uber Literatur- und Geistesbeziehungen zwischen Rumanien und dem Deutschen Sprachraum, vom 13.-15. Oktober 1983 (Studia Romanica) wichtig?
Er hilft dabei, Rumanisch-deutsche Interferenzen inhaltlich schneller zu erfassen und den konkreten Schwerpunkt der Ausgabe besser zu verstehen.
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.

