Rechtsübersetzung und Rechtswissen | Autor, ISBN und Ausgabedetails
11/06/2026
Lesedauer: 3 min
Hier findest du zu Rechtsübersetzung und Rechtswissen von Cornelia Griebel die wichtigsten Infos zur Ausgabe. So siehst du sofort, ob das Buch zu deiner Suche passt.

Rechtsübersetzung und Rechtswissen: Inhalt, Einordnung und bibliografische Details
Rechtsübersetzung und Rechtswissen gehört zur Kategorie Sachbuch und stammt von Cornelia Griebel - eine Kombination, die den Titel sowohl fachlich als auch bibliografisch interessant macht. Der Zusatz kognitionstranslatologische Überlegungen und empirische Untersuchung des Übersetzungsprozesses schärft das Profil von Rechtsübersetzung und Rechtswissen und unterstützt die thematische Einordnung bereits auf den ersten Blick. Bibliografisch ist Rechtsübersetzung und Rechtswissen mit dem Erscheinungsdatum 2013, dem Verlag Frank & Timme und dem Ort Berlin erfasst.
Relevante Merkmale auf einen Blick
Durch die Zuordnung zur Kategorie Sachbuch wird Rechtsübersetzung und Rechtswissen auch für thematische Recherchen besonders relevant. Rechtsübersetzung und Rechtswissen ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von Cornelia Griebel beschäftigen möchten. Das hinterlegte Publikationsdatum 2013 unterstützt dabei, Rechtsübersetzung und Rechtswissen zeitlich korrekt zu klassifizieren. Dass Rechtsübersetzung und Rechtswissen in Deutsch erschienen ist, erleichtert die gezielte Auswahl für sprachspezifische Recherchen. Mit Frank & Timme in Berlin ist die verlegerische Zuordnung der Ausgabe klar nachvollziehbar.
Inhalt und thematische Schwerpunkte
Die vorhandenen Tags verdichten die inhaltliche Einordnung des Buches zusätzlich: Law, Language, Semantics (Law), Translating
Ausgabe, Identifikatoren und Referenzen
Die Open-Library-Zuordnung über OL31442369W und OL43099354M verbessert die externe Nachvollziehbarkeit des Werkes. Durch die Kombination aus Frank & Timme, Berlin und 2013 lässt sich die Ausgabe sauber verorten. Mit 3865965342 und 9783865965349 stehen zwei zentrale ISBN-Varianten zur Verfügung, die die Ausgabe eindeutig beschreiben.
Bibliografische Daten auf einen Blick
- Umfang: 427 Seiten
- Verlag: Frank & Timme
- Ort der Veröffentlichung: Berlin
- Buchtitel: Rechtsübersetzung und Rechtswissen
- Sprache: Deutsch
- Externe Editionsreferenzen: OL43099354M
- Veröffentlicht am: 2013
- Open-Library-Work-ID: OL31442369W
- Untertitel: kognitionstranslatologische Überlegungen und empirische Untersuchung des Übersetzungsprozesses
- ISBN-13: 9783865965349
- ISBN-10: 3865965342
- Thematische Hauptkategorie: Sachbuch
- Schlagwörter: Law, Language, Semantics (Law), Translating
- Autor beziehungsweise Autoren: Cornelia Griebel
Warum sich Rechtsübersetzung und Rechtswissen gut einordnen lässt
Die Verbindung aus Rechtsübersetzung und Rechtswissen, Cornelia Griebel, Sachbuch und Law, Language, Semantics (Law), Translating schafft eine solide Grundlage für eine präzise thematische Suche. Zusätzliche Präzision entsteht durch Identifikatoren wie 3865965342, 9783865965349 und OL31442369W, die die Ausgabe in verschiedenen Katalog- und Suchkontexten eindeutig referenzierbar machen.
Fragen und Antworten rund um diese Ausgabe
Welche Verlagsangaben sind vorhanden?
Hinterlegt sind das Erscheinungsdatum 2013, der Verlag Frank & Timme und der Verlagsort Berlin.
Welche Open-Library-Kennungen sind vorhanden?
Vorhanden sind die Work-ID OL31442369W und die Editionsreferenzen OL43099354M.
Warum sind ISBN-10 und ISBN-13 relevant?
Mit 3865965342 und 9783865965349 lässt sich die Ausgabe in Katalogen, Shops und Bibliotheksdatenbanken zuverlässig zuordnen.
In welcher Sprache liegt das Buch vor?
Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar; thematisch unterstützen zusätzlich die Tags Law, Language, Semantics (Law), Translating bei der Einordnung.
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.
