CROSSTOWN Books

Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments - Autor, Ausgabe und bibliografische Daten

11/06/2026

Lesedauer: 3 min

Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments von Marek Stachowski kurz erklärt: Worum es geht und welche Ausgabe vorliegt. So siehst du sofort, ob das Buch zu deiner Suche passt.

Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments - Autor, Ausgabe und bibliografische Daten

Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments - Autor, Ausgabe und bibliografische Daten

Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments - Details zu Inhalt, Autor und Veröffentlichung

Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments ist ein Werk von Marek Stachowski, das innerhalb der Kategorie Sachbuch eingeordnet wird und bereits durch seine klare thematische Ausrichtung überzeugt. Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments wurde am 1995 publiziert und dem Verlag Enigma Press mit Verlagsort Kraków zugeordnet.

Warum Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments relevant sein kann

Die Angaben zu Enigma Press und Kraków stärken die bibliografische Präzision des Eintrags. Innerhalb von Sachbuch bietet Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments eine klar erkennbare thematische Zuordnung. Mit dem Erscheinungszeitpunkt 1995 lässt sich Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments sauber in einen bibliografischen Kontext einordnen. Im Kontext des Gesamtwerks von Marek Stachowski lässt sich Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments gezielt bibliografisch und thematisch einordnen. Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar und damit gezielt für Leserinnen und Leser mit entsprechender Sprachpräferenz interessant.

Inhalte, Themen und Relevanz

Ergänzend helfen die hinterlegten Schlagwörter dabei, Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments thematisch schneller einzuordnen: German, German language, Dictionaries, Bible, Glossaries, vocabularies, Yakut language, Yakut

Wichtige Kennzeichen dieser Ausgabe

Die verlegerische und zeitliche Einordnung wird durch Enigma Press, Kraków und 1995 präzise ergänzt. Für weiterführende bibliografische Verknüpfungen sind die Kennungen OL38943570W und OL53029023M besonders hilfreich.

Wichtige Buchdaten im Überblick

  1. Buchtitel: Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments
  2. Open-Library-Editions-IDs: OL53029023M
  3. Primäre Kategorie: Sachbuch
  4. Thematische Tags: German, German language, Dictionaries, Bible, Glossaries, vocabularies, Yakut language, Yakut
  5. Ort der Veröffentlichung: Kraków
  6. ISBN-10: 838611021X
  7. Open-Library-Work-ID: OL38943570W
  8. Umfang: 63 Seiten
  9. Veröffentlicht am: 1995
  10. Autor beziehungsweise Autoren: Marek Stachowski
  11. Publiziert bei: Enigma Press
  12. Sprache: Deutsch

Suchrelevante Merkmale dieser Ausgabe

Durch die Kombination aus Titel, Autorenschaft, Kategorie und Schlagwörtern - also Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments, Marek Stachowski, Sachbuch und German, German language, Dictionaries, Bible, Glossaries, vocabularies, Yakut language, Yakut - ist der Datensatz sowohl für Suchmaschinen als auch für Nutzerinnen und Nutzer sehr gut interpretierbar.

Fragen und Antworten rund um diese Ausgabe

Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?

Mit OL38943570W und OL53029023M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.

Welche Verlagsangaben sind vorhanden?

Hinterlegt sind das Erscheinungsdatum 1995, der Verlag Enigma Press und der Verlagsort Kraków.

Worum handelt es sich bei Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments?

Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments ist ein Buch von Marek Stachowski, das der Kategorie Sachbuch zugeordnet wird und damit thematisch klar eingeordnet werden kann.

Wie lässt sich das Buch sprachlich und thematisch filtern?

Über die Sprache Deutsch und die Schlagwörter German, German language, Dictionaries, Bible, Glossaries, vocabularies, Yakut language, Yakut kann die Ausgabe gezielt in Such- und Katalogsystemen eingegrenzt werden.

Weitere Artikel zu
diesem Thema