CROSSTOWN Books

Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen - Beschreibung, ISBN und Ausgabe

10/06/2026

Lesedauer: 4 min

Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen von Urzula Topczewska auf einen Blick: Buchprofil, Inhalt und zentrale Daten. So siehst du sofort, ob das Buch zu deiner Suche passt.

Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen - Beschreibung, ISBN und Ausgabe

Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen - Beschreibung, ISBN und Ausgabe

Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen von Urzula Topczewska - Informationen zur Ausgabe

Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen gehört zur Kategorie Sachbuch und stammt von Urzula Topczewska - eine Kombination, die den Titel sowohl fachlich als auch bibliografisch interessant macht. Die Ausgabe erschien am 2004 bei WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier und ist dem Verlagsstandort Trier zugeordnet.

Warum Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen relevant sein kann

Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen liegt in Deutsch vor, was für die inhaltliche Nutzung ebenso wichtig ist wie für die bibliografische Suche. Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen spricht besonders Nutzer an, die sich für Bücher rund um Sachbuch interessieren. Verlagsname und Verlagsort - WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier und Trier - helfen dabei, die Ausgabe eindeutig zu identifizieren. Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von Urzula Topczewska beschäftigen möchten. Das hinterlegte Publikationsdatum 2004 unterstützt dabei, Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen zeitlich korrekt zu klassifizieren.

Was behandelt Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen?

Über die Schlagwörter History and criticism, Translations into German, Criticism, interpretation, Bible, OUR Brockhaus selection, Language & Linguistics, Translations into Polish lässt sich Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen auch in größeren Beständen gezielt auffinden.

ISBN, Revision und weitere Referenzdaten

Durch die Kombination aus WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier, Trier und 2004 lässt sich die Ausgabe sauber verorten. Die Open-Library-Zuordnung über OL12830966W und OL19625459M verbessert die externe Nachvollziehbarkeit des Werkes.

Die zentralen Metadaten zu Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen

  1. Thematische Hauptkategorie: Sachbuch
  2. Ort der Veröffentlichung: Trier
  3. Publiziert bei: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier
  4. Autor beziehungsweise Autoren: Urzula Topczewska
  5. Externe Work-Referenz: OL12830966W
  6. Buchtitel: Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen
  7. Thematische Tags: History and criticism, Translations into German, Criticism, interpretation, Bible, OUR Brockhaus selection, Language & Linguistics, Translations into Polish
  8. ISBN-10: 388476599X
  9. Externe Editionsreferenzen: OL19625459M
  10. Sprache: Deutsch
  11. Veröffentlicht am: 2004

Auffindbarkeit und bibliografische Präzision

Die Verbindung aus Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen, Urzula Topczewska, Sachbuch und History and criticism, Translations into German, Criticism, interpretation, Bible, OUR Brockhaus selection, Language & Linguistics, Translations into Polish schafft eine solide Grundlage für eine präzise thematische Suche.

FAQ zu Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen

Wer sollte sich für Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen interessieren?

Besonders relevant ist Phraseolexeme in Paulusbriefen und ihre Wiedergabe im Deutschen und im Polnischen anhand ausgew ahlter Bibel ubersetzungen für Leserinnen und Leser, die nach Literatur aus dem Bereich Sachbuch suchen oder gezielt Veröffentlichungen von Urzula Topczewska betrachten möchten.

Welche Sprache und Schlagwörter sind hinterlegt?

Verzeichnet sind die Sprache Deutsch sowie die Tags History and criticism, Translations into German, Criticism, interpretation, Bible, OUR Brockhaus selection, Language & Linguistics, Translations into Polish, die die thematische Zuordnung erleichtern.

Wann und wo wurde die Ausgabe veröffentlicht?

Die Ausgabe erschien am 2004 bei WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier und ist dem Veröffentlichungsort Trier zugeordnet.

Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?

Mit OL12830966W und OL19625459M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.

Weitere Artikel zu
diesem Thema