CROSSTOWN Books

AkteurInnen der Kulturvermittlung | Informationen zu Inhalt und Ausgabe

09/06/2026

Lesedauer: 3 min

AkteurInnen der Kulturvermittlung von Peter Holzer, Christine Engel, Sylvia Hölzl im Überblick mit Inhalt, Buchdaten und Einordnung. Nützlich für alle, die gezielt prüfen statt nur überfliegen wollen.

AkteurInnen der Kulturvermittlung | Informationen zu Inhalt und Ausgabe

AkteurInnen der Kulturvermittlung - Details zu Inhalt, Autor und Veröffentlichung

AkteurInnen der Kulturvermittlung gehört zur Kategorie Sachbuch und stammt von Peter Holzer, Christine Engel, Sylvia Hölzl - eine Kombination, die den Titel sowohl fachlich als auch bibliografisch interessant macht. TranslatorInnen, philologisch-kulturwissenschaftliche ForscherInnen und FremdsprachenlehrerInnen fungiert als präzisierende Ergänzung zu AkteurInnen der Kulturvermittlung und macht die Zielsetzung des Buches schneller erfassbar. AkteurInnen der Kulturvermittlung wurde am 2008 publiziert und dem Verlag Innsbruck University Press mit Verlagsort Innsbruck zugeordnet.

Relevante Merkmale auf einen Blick

Im Kontext des Gesamtwerks von Peter Holzer, Christine Engel, Sylvia Hölzl lässt sich AkteurInnen der Kulturvermittlung gezielt bibliografisch und thematisch einordnen. Mit der Sprache Deutsch lässt sich AkteurInnen der Kulturvermittlung auch im internationalen oder mehrsprachigen Kontext präzise filtern. Der Verlag Innsbruck University Press und der Verlagsort Innsbruck liefern zusätzliche Orientierung bei der Einordnung dieser Ausgabe. Durch die Zuordnung zur Kategorie Sachbuch wird AkteurInnen der Kulturvermittlung auch für thematische Recherchen besonders relevant. Mit dem Erscheinungszeitpunkt 2008 lässt sich AkteurInnen der Kulturvermittlung sauber in einen bibliografischen Kontext einordnen.

Thematische Einordnung von AkteurInnen der Kulturvermittlung

Ergänzend helfen die hinterlegten Schlagwörter dabei, AkteurInnen der Kulturvermittlung thematisch schneller einzuordnen: Congresses, Study and teaching, Language and languages, Mediation, Translating and interpreting, Culture, Intercultural communication, Translators, Language teachers

Edition und bibliografische Einordnung

Die verlegerische und zeitliche Einordnung wird durch Innsbruck University Press, Innsbruck und 2008 präzise ergänzt. Im Open-Library-Kontext ist das Werk über OL37243730W sowie die Editionszuordnungen OL50206072M referenzierbar.

Wichtige Buchdaten im Überblick

  1. ISBN-13: 9783902571960
  2. Verfasst von: Peter Holzer, Christine Engel, Sylvia Hölzl
  3. Ort der Veröffentlichung: Innsbruck
  4. Schlagwörter: Congresses, Study and teaching, Language and languages, Mediation, Translating and interpreting, Culture, Intercultural communication, Translators, Language teachers
  5. Publiziert bei: Innsbruck University Press
  6. Externe Editionsreferenzen: OL50206072M
  7. Seitenzahl: 110
  8. Ergänzender Titelzusatz: TranslatorInnen, philologisch-kulturwissenschaftliche ForscherInnen und FremdsprachenlehrerInnen
  9. Verfügbare Sprache dieser Ausgabe: Deutsch
  10. Thematische Hauptkategorie: Sachbuch
  11. Titel: AkteurInnen der Kulturvermittlung
  12. Erscheinungsdatum: 2008
  13. Open-Library-Work-ID: OL37243730W

Relevanz für Suche und Einordnung

Die Verbindung aus AkteurInnen der Kulturvermittlung, Peter Holzer, Christine Engel, Sylvia Hölzl, Sachbuch und Congresses, Study and teaching, Language and languages, Mediation, Translating and interpreting, Culture, Intercultural communication, Translators, Language teachers schafft eine solide Grundlage für eine präzise thematische Suche.

FAQ zu AkteurInnen der Kulturvermittlung

Welche Verlagsangaben sind vorhanden?

Hinterlegt sind das Erscheinungsdatum 2008, der Verlag Innsbruck University Press und der Verlagsort Innsbruck.

Worum handelt es sich bei AkteurInnen der Kulturvermittlung?

AkteurInnen der Kulturvermittlung ist ein Buch von Peter Holzer, Christine Engel, Sylvia Hölzl, das der Kategorie Sachbuch zugeordnet wird und damit thematisch klar eingeordnet werden kann.

Wie lässt sich das Buch sprachlich und thematisch filtern?

Über die Sprache Deutsch und die Schlagwörter Congresses, Study and teaching, Language and languages, Mediation, Translating and interpreting, Culture, Intercultural communication, Translators, Language teachers kann die Ausgabe gezielt in Such- und Katalogsystemen eingegrenzt werden.

Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?

Mit OL37243730W und OL50206072M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.

Weitere Artikel zu
diesem Thema