Zwölf Geschichten aus der Fremde | Buch im Überblick: Inhalt und Details
02/06/2026
Lesedauer: 6 min
Schneller Überblick zu Zwölf Geschichten aus der Fremde von Gabriel García Márquez mit den wichtigsten Buchangaben. So siehst du sofort, ob das Buch zu deiner Suche passt.
Zwölf Geschichten aus der Fremde von Gabriel García Márquez - Informationen zur Ausgabe
Mit Zwölf Geschichten aus der Fremde liegt ein Buch von Gabriel García Márquez vor, das der Kategorie Sachbuch zugeordnet wird und sich für alle eignet, die gezielt nach Literatur mit diesem Schwerpunkt suchen. Aus der Buchbeschreibung zu Zwölf Geschichten aus der Fremde ergibt sich ein klares Bild der thematischen Schwerpunkte: Analyse : Contes A l'image des histoires qui les animent, ces vagabonds sont d'étranges pèlerins, tous latino-américains, projetés aux quatre coins d'une Europe insolite, en des aventures où la magie et l'humour sont articulés par ce que Gabriel Garda Marquez considère comme essentiel à la construction de cet ouvrage : la perspective du temps." Je crois avoir ainsi réussi le livre de contes qui se rapproche le plus de celui que j'ai toujours voulu écrire ", nous dit l'auteur. Par son envoûtante beauté, la force et la puissance romanesque de ses héros, Douze Contes vagabonds est un livre merveilleusement accompli auquel une dimension tragique donne le souffle des grands textes
Auch das Veröffentlichungsdatum 02.1993 macht Zwölf Geschichten aus der Fremde für zeitlich eingegrenzte Suchen besonders interessant. Gerade wer nach Werken von Gabriel García Márquez sucht, sollte Zwölf Geschichten aus der Fremde näher betrachten. Dass Zwölf Geschichten aus der Fremde in Deutsch erschienen ist, erleichtert die gezielte Auswahl für sprachspezifische Recherchen. Innerhalb von Sachbuch bietet Zwölf Geschichten aus der Fremde eine klar erkennbare thematische Zuordnung.
Thematische Einordnung von Zwölf Geschichten aus der Fremde
Die Beschreibung zeigt, dass Zwölf Geschichten aus der Fremde klar dem Bereich Sachbuch zugeordnet werden kann: Analyse : Contes A l'image des histoires qui les animent, ces vagabonds sont d'étranges pèlerins, tous latino-américains, projetés aux quatre coins d'une Europe insolite, en des aventures où la magie et l'humour sont articulés par ce que Gabriel Garda Marquez considère comme essentiel à la construction de cet ouvrage : la perspective du temps." Je crois avoir ainsi réussi le livre de contes qui se rapproche le plus de celui que j'ai toujours voulu écrire ", nous dit l'auteur. Par son envoûtante beauté, la force et la puissance romanesque de ses héros, Douze Contes vagabonds est un livre merveilleusement accompli auquel une dimension tragique donne le souffle des grands textes Ergänzend helfen die hinterlegten Schlagwörter dabei, Zwölf Geschichten aus der Fremde thematisch schneller einzuordnen: Fiction, Death, Social life and customs, Ficción, Novela, Fiction, short stories (single author), short stories, Translations into English, Translations into Russian, Spanish language, Spanish language books, Spanish Short stories, Latin Americans, Latinoamericanos, Colombian Short stories, Anthologie, Kurzgeschichte, Lateinamerikaner, Narration, Contes, Romance literature, Latin america, social life and customs, Short stories, american, Fiction (fictional works by one author), Europe, fiction, Short stories, spanish
Ausgabe, Identifikatoren und Referenzen
Die hinterlegten Angaben zu Format, Gewicht und Größe - hard, 12.3 ounces und 8.4 x 5.1 x 1.2 inches - helfen bei der genauen Ausgabezuordnung. Mit 3462022385 und 9783462022384 stehen zwei zentrale ISBN-Varianten zur Verfügung, die die Ausgabe eindeutig beschreiben. Auch externe Referenzen sind vorhanden: Die Work-ID lautet OL274515W, die zugehörigen Editions-IDs sind OL9042384M, OL9614029M.
Die zentralen Metadaten zu Zwölf Geschichten aus der Fremde
- Verfasst von: Gabriel García Márquez
- Externe Editionsreferenzen: OL9042384M, OL9614029M
- Erscheinungsdatum: 02.1993
- ISBN-13: 9783462022384
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-10): 3462022385
- Titel: Zwölf Geschichten aus der Fremde
- Kurzbeschreibung: Analyse : Contes A l'image des histoires qui les animent, ces vagabonds sont d'étranges pèlerins, tous latino-américains, projetés aux quatre coins d'une Europe insolite, en des aventures où la magie et l'humour sont articulés par ce que Gabriel Garda Marquez considère comme essentiel à la construction de cet ouvrage : la perspective du temps." Je crois avoir ainsi réussi le livre de contes qui se rapproche le plus de celui que j'ai toujours voulu écrire ", nous dit l'auteur. Par son envoûtante beauté, la force et la puissance romanesque de ses héros, Douze Contes vagabonds est un livre merveilleusement accompli auquel une dimension tragique donne le souffle des grands textes
- Schlagwörter: Fiction, Death, Social life and customs, Ficción, Novela, Fiction, short stories (single author), short stories, Translations into English, Translations into Russian, Spanish language, Spanish language books, Spanish Short stories, Latin Americans, Latinoamericanos, Colombian Short stories, Anthologie, Kurzgeschichte, Lateinamerikaner, Narration, Contes, Romance literature, Latin america, social life and customs, Short stories, american, Fiction (fictional works by one author), Europe, fiction, Short stories, spanish
- Publiziert bei: Kiepenheuer & Witsch
- Maße der Ausgabe: 8.4 x 5.1 x 1.2 inches
- Sprache: Deutsch
- Ausgabeform: hard
- Primäre Kategorie: Sachbuch
- Hinterlegtes Buchgewicht: 12.3 ounces
- Externe Work-Referenz: OL274515W
Warum sich Zwölf Geschichten aus der Fremde gut einordnen lässt
Zwölf Geschichten aus der Fremde profitiert für die Auffindbarkeit besonders von der Verbindung zwischen Gabriel García Márquez, Sachbuch und den Tags Fiction, Death, Social life and customs, Ficción, Novela, Fiction, short stories (single author), short stories, Translations into English, Translations into Russian, Spanish language, Spanish language books, Spanish Short stories, Latin Americans, Latinoamericanos, Colombian Short stories, Anthologie, Kurzgeschichte, Lateinamerikaner, Narration, Contes, Romance literature, Latin america, social life and customs, Short stories, american, Fiction (fictional works by one author), Europe, fiction, Short stories, spanish, weil dadurch eine starke semantische Einordnung entsteht. Zusätzliche Präzision entsteht durch Identifikatoren wie 3462022385, 9783462022384 und OL274515W, die die Ausgabe in verschiedenen Katalog- und Suchkontexten eindeutig referenzierbar machen.
Fragen und Antworten rund um diese Ausgabe
Wie lässt sich das Buch sprachlich und thematisch filtern?
Über die Sprache Deutsch und die Schlagwörter Fiction, Death, Social life and customs, Ficción, Novela, Fiction, short stories (single author), short stories, Translations into English, Translations into Russian, Spanish language, Spanish language books, Spanish Short stories, Latin Americans, Latinoamericanos, Colombian Short stories, Anthologie, Kurzgeschichte, Lateinamerikaner, Narration, Contes, Romance literature, Latin america, social life and customs, Short stories, american, Fiction (fictional works by one author), Europe, fiction, Short stories, spanish kann die Ausgabe gezielt in Such- und Katalogsystemen eingegrenzt werden.
Wie lässt sich die Ausgabe eindeutig identifizieren?
Die eindeutige Identifikation erfolgt unter anderem über die ISBN-10 3462022385 und die ISBN-13 9783462022384.
Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?
Mit OL274515W und OL9042384M, OL9614029M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.
Gibt es eine inhaltliche Zusammenfassung?
Ja, die Beschreibung fasst die Ausrichtung des Buches so zusammen: Analyse : Contes A l'image des histoires qui les animent, ces vagabonds sont d'étranges pèlerins, tous latino-américains, projetés aux quatre coins d'une Europe insolite, en des aventures où la magie et l'humour sont articulés par ce que Gabriel Garda Marquez considère comme essentiel à la construction de cet ouvrage : la perspective du temps." Je crois avoir ainsi réussi le livre de contes qui se rapproche le plus de celui que j'ai toujours voulu écrire ", nous dit l'auteur. Par son envoûtante beauté, la force et la puissance romanesque de ses héros, Douze Contes vagabonds est un livre merveilleusement accompli auquel une dimension tragique donne le souffle des grands textes
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.