Der Verschollene | Buchdaten, Inhalt und Autor
09/06/2026
Lesedauer: 10 min
Der Verschollene von Franz Kafka, Jost Schillemeit kurz erklärt: Worum es geht und welche Ausgabe vorliegt. Hilft dir schnell zu entscheiden, ob sich ein genauer Blick lohnt.
Der Verschollene - Details zu Inhalt, Autor und Veröffentlichung
Der Verschollene gehört zur Kategorie Sachbuch und stammt von Franz Kafka, Jost Schillemeit - eine Kombination, die den Titel sowohl fachlich als auch bibliografisch interessant macht. Die vorhandene Beschreibung macht deutlich, worauf Der Verschollene den Fokus legt: Franz Kafka's diaries and letters suggest that his fascination with America grew out of a desire to break away from his native Prague, even if only in his imagination. Kafka died before he could finish what he liked to call his ''American novel," but he clearly entitled it Der Verschollene ("The Missing Person") in a letter to his fiancee, Felice Bauer, in 1912. Kafka began writing the novel that fall and wrote the last completed chapter in 1914, but it wasn't until 1927, three years after his death, that Amerika - the title that Kafka's friend and literary executor Max Brod gave his edited version of the unfinished manuscript - was published in Germany by Kurt Wolff Verlag. An English translation by Willa and Edwin Muir was published in Great Britain in 1932 and in the United States in 1946." "Over the last thirty years, an international team of Kafka scholars has been working on German-language critical editions of all of Kafka's writings, going back to the original manuscripts and notes, correcting transcription errors, and removing Brod's editorial and stylistic interventions to create texts that are as close as possible to the way the author left them." "With the same expert balance of precision and nuance that marked his award-winning translation of The Castle, Mark Harman now restores the humor and particularity of language in his translation of the critical edition of Der Verschollene. Here is the story of young Karl Rossmann, who, following an incident involving a housemaid, is banished by his parents to America. With unquenchable optimism and in the company of two comic-sinister companions, he throws himself into misadventure after misadventure, eventually heading toward Oklahoma, where a career in the theater beckons. Though we can never know how Kafka planned to end the novel, Harman's superb translation allows us to appreciate, as closely as possible, what Kafka did commit to the page."--Jacket Der Verschollene wurde am 02.1997 publiziert und dem Verlag Reclam mit Verlagsort Ditzingen zugeordnet.
Was diese Ausgabe besonders interessant macht
Der Verschollene ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von Franz Kafka, Jost Schillemeit beschäftigen möchten. Dass Der Verschollene in Deutsch erschienen ist, erleichtert die gezielte Auswahl für sprachspezifische Recherchen. Mit dem Erscheinungszeitpunkt 02.1997 lässt sich Der Verschollene sauber in einen bibliografischen Kontext einordnen. Verlagsname und Verlagsort - Reclam und Ditzingen - helfen dabei, die Ausgabe eindeutig zu identifizieren. Wer Literatur aus dem Bereich Sachbuch sucht, findet in Der Verschollene einen gut klassifizierbaren Titel.
Was behandelt Der Verschollene?
Die Beschreibung zeigt, dass Der Verschollene klar dem Bereich Sachbuch zugeordnet werden kann: Franz Kafka's diaries and letters suggest that his fascination with America grew out of a desire to break away from his native Prague, even if only in his imagination. Kafka died before he could finish what he liked to call his ''American novel," but he clearly entitled it Der Verschollene ("The Missing Person") in a letter to his fiancee, Felice Bauer, in 1912. Kafka began writing the novel that fall and wrote the last completed chapter in 1914, but it wasn't until 1927, three years after his death, that Amerika - the title that Kafka's friend and literary executor Max Brod gave his edited version of the unfinished manuscript - was published in Germany by Kurt Wolff Verlag. An English translation by Willa and Edwin Muir was published in Great Britain in 1932 and in the United States in 1946." "Over the last thirty years, an international team of Kafka scholars has been working on German-language critical editions of all of Kafka's writings, going back to the original manuscripts and notes, correcting transcription errors, and removing Brod's editorial and stylistic interventions to create texts that are as close as possible to the way the author left them." "With the same expert balance of precision and nuance that marked his award-winning translation of The Castle, Mark Harman now restores the humor and particularity of language in his translation of the critical edition of Der Verschollene. Here is the story of young Karl Rossmann, who, following an incident involving a housemaid, is banished by his parents to America. With unquenchable optimism and in the company of two comic-sinister companions, he throws himself into misadventure after misadventure, eventually heading toward Oklahoma, where a career in the theater beckons. Though we can never know how Kafka planned to end the novel, Harman's superb translation allows us to appreciate, as closely as possible, what Kafka did commit to the page."--Jacket Aus dem Inhaltsverzeichnis ergeben sich die zentralen Themenfelder und Ordnungspunkte: Der Heizer | Der Onkel | Ein Landhaus bei New York | Der Marsch nach Ramses | Im Hotel occidental | Der Fall Robinson | Es mußte wohl eine entlegene ... | »Auf! Auf!« rief Robinson ... | Fragmente | Ausreise Bruneldas | Karl sah an einer Straßenecke ... | Sie fuhren zwei Tage ... | Nachwort Ergänzend helfen die hinterlegten Schlagwörter dabei, Der Verschollene thematisch schneller einzuordnen: Fiction, History and criticism, Social conditions, Germanic literature, Adaptations, Fiction, general, German fiction, Immigrants, Textual Criticism, Translations into English, Continental european fiction (fictional works by one author), Long Now Manual for Civilization, Classic Literature, Translations into Chinese, Young men, Humorous stories, Romance Alemao, Austrian fiction, 833/.912, Immigrants in fiction, Immigrants--united states--fiction, Pt2621.a26 a2313 2008, Austrian Novelists, Czech fiction (German) Mit einem Umfang von 2 Seiten und dem Format pocket verbindet die Ausgabe inhaltliche Tiefe mit einer klar beschriebenen physischen Form. Zusätzliche Beiträge oder editorische Beteiligungen werden unter Michael Müller (Afterword) geführt.
Ausgabe, Identifikatoren und Referenzen
Sowohl die ISBN-10 315009688X als auch die ISBN-13 9783150096888 erleichtern das Auffinden und Vergleichen dieser Ausgabe erheblich. Für weiterführende bibliografische Verknüpfungen sind die Kennungen OL498411W und OL9019150M, OL2781799M, OL21844844M, OL9066062M, OL36691876M, OL9593926M, OL36915019M, OL9013608M, OL19845444M, OL36565686M, OL22487144M, OL21844899M, OL9051074M, OL19845823M, OL21337875M, OL34286552M, OL35737371M besonders hilfreich. Die verlegerische und zeitliche Einordnung wird durch Reclam, Ditzingen und 02.1997 präzise ergänzt. Für die physische Beschreibung des Buches sind das Format pocket, das Gewicht 4.6 ounces und die Maße 5.9 x 3.8 x 0.7 inches dokumentiert.
Die zentralen Metadaten zu Der Verschollene
- Ausgabeform: pocket
- ISBN-10: 315009688X
- Verfasst von: Franz Kafka, Jost Schillemeit
- Hinterlegtes Buchgewicht: 4.6 ounces
- Thematische Hauptkategorie: Sachbuch
- Inhaltsübersicht: Der Heizer | Der Onkel | Ein Landhaus bei New York | Der Marsch nach Ramses | Im Hotel occidental | Der Fall Robinson | Es mußte wohl eine entlegene ... | »Auf! Auf!« rief Robinson ... | Fragmente | Ausreise Bruneldas | Karl sah an einer Straßenecke ... | Sie fuhren zwei Tage ... | Nachwort
- Verfügbare Sprache dieser Ausgabe: Deutsch
- ISBN-13: 9783150096888
- Verlag: Reclam
- Thematische Tags: Fiction, History and criticism, Social conditions, Germanic literature, Adaptations, Fiction, general, German fiction, Immigrants, Textual Criticism, Translations into English, Continental european fiction (fictional works by one author), Long Now Manual for Civilization, Classic Literature, Translations into Chinese, Young men, Humorous stories, Romance Alemao, Austrian fiction, 833/.912, Immigrants in fiction, Immigrants--united states--fiction, Pt2621.a26 a2313 2008, Austrian Novelists, Czech fiction (German)
- Ort der Veröffentlichung: Ditzingen
- Seitenzahl: 2
- Inhaltliche Kurzcharakteristik: Franz Kafka's diaries and letters suggest that his fascination with America grew out of a desire to break away from his native Prague, even if only in his imagination. Kafka died before he could finish what he liked to call his ''American novel," but he clearly entitled it Der Verschollene ("The Missing Person") in a letter to his fiancee, Felice Bauer, in 1912. Kafka began writing the novel that fall and wrote the last completed chapter in 1914, but it wasn't until 1927, three years after his death, that Amerika - the title that Kafka's friend and literary executor Max Brod gave his edited version of the unfinished manuscript - was published in Germany by Kurt Wolff Verlag. An English translation by Willa and Edwin Muir was published in Great Britain in 1932 and in the United States in 1946." "Over the last thirty years, an international team of Kafka scholars has been working on German-language critical editions of all of Kafka's writings, going back to the original manuscripts and notes, correcting transcription errors, and removing Brod's editorial and stylistic interventions to create texts that are as close as possible to the way the author left them." "With the same expert balance of precision and nuance that marked his award-winning translation of The Castle, Mark Harman now restores the humor and particularity of language in his translation of the critical edition of Der Verschollene. Here is the story of young Karl Rossmann, who, following an incident involving a housemaid, is banished by his parents to America. With unquenchable optimism and in the company of two comic-sinister companions, he throws himself into misadventure after misadventure, eventually heading toward Oklahoma, where a career in the theater beckons. Though we can never know how Kafka planned to end the novel, Harman's superb translation allows us to appreciate, as closely as possible, what Kafka did commit to the page."--Jacket
- Weitere Beteiligte: Michael Müller (Afterword)
- Abmessungen: 5.9 x 3.8 x 0.7 inches
- Externe Work-Referenz: OL498411W
- Open-Library-Editions-IDs: OL9019150M, OL2781799M, OL21844844M, OL9066062M, OL36691876M, OL9593926M, OL36915019M, OL9013608M, OL19845444M, OL36565686M, OL22487144M, OL21844899M, OL9051074M, OL19845823M, OL21337875M, OL34286552M, OL35737371M
- Veröffentlicht am: 02.1997
- Titel: Der Verschollene
Relevanz für Suche und Einordnung
Die Verbindung aus Der Verschollene, Franz Kafka, Jost Schillemeit, Sachbuch und Fiction, History and criticism, Social conditions, Germanic literature, Adaptations, Fiction, general, German fiction, Immigrants, Textual Criticism, Translations into English, Continental european fiction (fictional works by one author), Long Now Manual for Civilization, Classic Literature, Translations into Chinese, Young men, Humorous stories, Romance Alemao, Austrian fiction, 833/.912, Immigrants in fiction, Immigrants--united states--fiction, Pt2621.a26 a2313 2008, Austrian Novelists, Czech fiction (German) schafft eine solide Grundlage für eine präzise thematische Suche. Mit ISBN-10, ISBN-13 und Work-ID - 315009688X, 9783150096888 und OL498411W - lässt sich diese Ausgabe plattformübergreifend eindeutig verknüpfen. Auch Angaben wie Format, Maße, Gewicht und Seitenzahl - pocket, 5.9 x 3.8 x 0.7 inches, 4.6 ounces und 2 Seiten - helfen dabei, diese Ausgabe klar von anderen Varianten zu unterscheiden.
Häufige Fragen zu Der Verschollene
Welche Verlagsangaben sind vorhanden?
Hinterlegt sind das Erscheinungsdatum 02.1997, der Verlag Reclam und der Verlagsort Ditzingen.
Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?
Mit OL498411W und OL9019150M, OL2781799M, OL21844844M, OL9066062M, OL36691876M, OL9593926M, OL36915019M, OL9013608M, OL19845444M, OL36565686M, OL22487144M, OL21844899M, OL9051074M, OL19845823M, OL21337875M, OL34286552M, OL35737371M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.
Worum handelt es sich bei Der Verschollene?
Der Verschollene ist ein Buch von Franz Kafka, Jost Schillemeit, das der Kategorie Sachbuch zugeordnet wird und damit thematisch klar eingeordnet werden kann.
Wie lässt sich die Ausgabe eindeutig identifizieren?
Die eindeutige Identifikation erfolgt unter anderem über die ISBN-10 315009688X und die ISBN-13 9783150096888.
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.

