Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa | Buchdaten, Inhalt und Autor

08/06/2026

Lesedauer: 7 min

Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa von Jan Potocki, jaime torres kurz erklärt: Worum es geht und welche Ausgabe vorliegt. Klicke für klare Fakten statt vager Kurztexte.

Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa im Überblick

Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa ist ein Werk von Jan Potocki, jaime torres, das innerhalb der Kategorie Sachbuch eingeordnet wird und bereits durch seine klare thematische Ausrichtung überzeugt. Roman fungiert als präzisierende Ergänzung zu Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa und macht die Zielsetzung des Buches schneller erfassbar. Aus der Buchbeschreibung zu Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa ergibt sich ein klares Bild der thematischen Schwerpunkte: A set of tales within a tale of a wandering a French army officer's encounters of the supernatural as he travels after the siege of Saragossa. According to the preface by Roger Caillois, it was originally published in St. Petersburg around 1804 by the Polish writer Count Jan Potocki and part of the work was published in Paris in 1893. The French version was published in Polish in 1847 and several editions came out during the next century. Additional parts of the French version were found in Cracow in around 1956. This version follows the St. Petersburg text and does not include the new fragments. The tales are marvelous. They contain illusion and fantasy as the characters tell their stories. The narrator (Officer) has a difficult time determining what is real, and so will you. There is death and corpses, beguiling spirit temptresses, phantoms, cabala, gypsies and much more - sometimes there is even a thread to connect the tales! As a bonus, try to find the film version, which is just as fascinating. The entire film, but in segments, is available on YouTube in Polish. Somewhere, there is a version with English subtitles, which certainly adds to the dialog if you don't understand Polish Die Ausgabe erschien am 05.1984 bei Haffmans Verlag und ist dem Verlagsstandort Zürich zugeordnet.

Die Angaben zu Haffmans Verlag und Zürich stärken die bibliografische Präzision des Eintrags. Innerhalb von Sachbuch bietet Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa eine klar erkennbare thematische Zuordnung. Für alle, die Bücher von Jan Potocki, jaime torres recherchieren oder vergleichen, ist Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa eine relevante Ausgabe. Mit dem Erscheinungszeitpunkt 05.1984 lässt sich Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa sauber in einen bibliografischen Kontext einordnen. Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar und damit gezielt für Leserinnen und Leser mit entsprechender Sprachpräferenz interessant.

Was behandelt Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa?

Die Beschreibung zeigt, dass Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa klar dem Bereich Sachbuch zugeordnet werden kann: A set of tales within a tale of a wandering a French army officer's encounters of the supernatural as he travels after the siege of Saragossa. According to the preface by Roger Caillois, it was originally published in St. Petersburg around 1804 by the Polish writer Count Jan Potocki and part of the work was published in Paris in 1893. The French version was published in Polish in 1847 and several editions came out during the next century. Additional parts of the French version were found in Cracow in around 1956. This version follows the St. Petersburg text and does not include the new fragments. The tales are marvelous. They contain illusion and fantasy as the characters tell their stories. The narrator (Officer) has a difficult time determining what is real, and so will you. There is death and corpses, beguiling spirit temptresses, phantoms, cabala, gypsies and much more - sometimes there is even a thread to connect the tales! As a bonus, try to find the film version, which is just as fascinating. The entire film, but in segments, is available on YouTube in Polish. Somewhere, there is a version with English subtitles, which certainly adds to the dialog if you don't understand Polish Die vorhandenen Tags verdichten die inhaltliche Einordnung des Buches zusätzlich: Fiction, Social life and customs, New York Times reviewed, Fiction, general, Horror fiction, Translations into English, Adventure stories, French fiction, Spain, fiction, Translations into Polish Der dokumentierte Umfang von 940 Seiten sowie das Format hard geben einen guten ersten Eindruck von der Ausgabe.

ISBN, Revision und weitere Referenzdaten

Verlag, Ort und Datum - Haffmans Verlag, Zürich und 05.1984 - bilden zusammen einen wichtigen bibliografischen Kern dieses Datensatzes. Im Open-Library-Kontext ist das Werk über OL3150684W sowie die Editionszuordnungen OL3006378M, OL36445013M, OL61173841M referenzierbar. Die Kombination aus ISBN-10 3251200119 und ISBN-13 9798514598762 ermöglicht eine besonders präzise bibliografische Zuordnung.

Bibliografische Daten auf einen Blick

  1. Umfang: 940 Seiten
  2. Schlagwörter: Fiction, Social life and customs, New York Times reviewed, Fiction, general, Horror fiction, Translations into English, Adventure stories, French fiction, Spain, fiction, Translations into Polish
  3. ISBN-13: 9798514598762
  4. Sprache: Deutsch
  5. Open-Library-Work-ID: OL3150684W
  6. Thematische Hauptkategorie: Sachbuch
  7. Veröffentlicht am: 05.1984
  8. Verlagsort: Zürich
  9. Autor beziehungsweise Autoren: Jan Potocki, jaime torres
  10. Verlag: Haffmans Verlag
  11. ISBN-10: 3251200119
  12. Ausgabeform: hard
  13. Externe Editionsreferenzen: OL3006378M, OL36445013M, OL61173841M
  14. Ergänzender Titelzusatz: Roman
  15. Titel: Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa
  16. Inhaltliche Kurzcharakteristik: A set of tales within a tale of a wandering a French army officer's encounters of the supernatural as he travels after the siege of Saragossa. According to the preface by Roger Caillois, it was originally published in St. Petersburg around 1804 by the Polish writer Count Jan Potocki and part of the work was published in Paris in 1893. The French version was published in Polish in 1847 and several editions came out during the next century. Additional parts of the French version were found in Cracow in around 1956. This version follows the St. Petersburg text and does not include the new fragments. The tales are marvelous. They contain illusion and fantasy as the characters tell their stories. The narrator (Officer) has a difficult time determining what is real, and so will you. There is death and corpses, beguiling spirit temptresses, phantoms, cabala, gypsies and much more - sometimes there is even a thread to connect the tales! As a bonus, try to find the film version, which is just as fascinating. The entire film, but in segments, is available on YouTube in Polish. Somewhere, there is a version with English subtitles, which certainly adds to the dialog if you don't understand Polish

Suchrelevante Merkmale dieser Ausgabe

Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa profitiert für die Auffindbarkeit besonders von der Verbindung zwischen Jan Potocki, jaime torres, Sachbuch und den Tags Fiction, Social life and customs, New York Times reviewed, Fiction, general, Horror fiction, Translations into English, Adventure stories, French fiction, Spain, fiction, Translations into Polish, weil dadurch eine starke semantische Einordnung entsteht. Mit ISBN-10, ISBN-13 und Work-ID - 3251200119, 9798514598762 und OL3150684W - lässt sich diese Ausgabe plattformübergreifend eindeutig verknüpfen.

FAQ zu Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa

In welcher Sprache liegt das Buch vor?

Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar; thematisch unterstützen zusätzlich die Tags Fiction, Social life and customs, New York Times reviewed, Fiction, general, Horror fiction, Translations into English, Adventure stories, French fiction, Spain, fiction, Translations into Polish bei der Einordnung.

Welche Rolle spielt der Untertitel von Die Abenteuer in der Sierra Morena oder Die Handschriften von Saragossa?

Der Untertitel Roman präzisiert die thematische Stoßrichtung des Buches und ergänzt den Haupttitel sinnvoll.

Wie lässt sich die Ausgabe eindeutig identifizieren?

Die eindeutige Identifikation erfolgt unter anderem über die ISBN-10 3251200119 und die ISBN-13 9798514598762.

Wann und wo wurde die Ausgabe veröffentlicht?

Die Ausgabe erschien am 05.1984 bei Haffmans Verlag und ist dem Veröffentlichungsort Zürich zugeordnet.

Weitere Artikel zu
diesem Thema