CROSSTOWN Books

Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen - Inhalt, Kategorie und bibliografische Infos

18/07/2026

Lesedauer: 3 min

Schneller Überblick zu Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen von Rudolf Führer mit den wichtigsten Buchangaben. So siehst du sofort, ob das Buch zu deiner Suche passt.

Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen - Inhalt, Kategorie und bibliografische Infos

Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen: Inhalt, Einordnung und bibliografische Details

Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen von Rudolf Führer ist ein Titel aus dem Bereich Sachbuch, der thematisch klar positioniert ist und für Leserinnen und Leser mit Interesse an diesem Fach- oder Themengebiet besonders relevant sein kann. Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen wurde am 1993 publiziert und dem Verlag Teubner mit Verlagsort Stuttgart zugeordnet.

Was diese Ausgabe besonders interessant macht

Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von Rudolf Führer beschäftigen möchten. Dass Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen in Deutsch erschienen ist, erleichtert die gezielte Auswahl für sprachspezifische Recherchen. Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen spricht besonders Nutzer an, die sich für Bücher rund um Sachbuch interessieren. Mit dem Erscheinungszeitpunkt 1993 lässt sich Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen sauber in einen bibliografischen Kontext einordnen. Verlagsname und Verlagsort - Teubner und Stuttgart - helfen dabei, die Ausgabe eindeutig zu identifizieren.

Worum geht es in Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen?

Über die Schlagwörter History and criticism, Manuscripts, Greek Gnomic poetry, Arabic Manuscripts, Translations into Arabic, Manuscripts, Arabic, Greek Quotations, Gnomic poetry, Greek, Quotations, Greek lässt sich Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen auch in größeren Beständen gezielt auffinden.

Wichtige Kennzeichen dieser Ausgabe

Auch externe Referenzen sind vorhanden: Die Work-ID lautet OL3034983W, die zugehörigen Editions-IDs sind OL837697M. Die verlegerische und zeitliche Einordnung wird durch Teubner, Stuttgart und 1993 präzise ergänzt.

Die zentralen Metadaten zu Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen

  1. Externe Editionsreferenzen: OL837697M
  2. Umfang: 76 Seiten
  3. Buchtitel: Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen
  4. Publiziert bei: Teubner
  5. Erscheinungsdatum: 1993
  6. Externe Work-Referenz: OL3034983W
  7. Verfügbare Sprache dieser Ausgabe: Deutsch
  8. Thematische Tags: History and criticism, Manuscripts, Greek Gnomic poetry, Arabic Manuscripts, Translations into Arabic, Manuscripts, Arabic, Greek Quotations, Gnomic poetry, Greek, Quotations, Greek
  9. Internationale Standardbuchnummer (ISBN-10): 3519074923
  10. Ort der Veröffentlichung: Stuttgart
  11. Verfasst von: Rudolf Führer
  12. Primäre Kategorie: Sachbuch

Relevanz für Suche und Einordnung

Die Verbindung aus Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen, Rudolf Führer, Sachbuch und History and criticism, Manuscripts, Greek Gnomic poetry, Arabic Manuscripts, Translations into Arabic, Manuscripts, Arabic, Greek Quotations, Gnomic poetry, Greek, Quotations, Greek schafft eine solide Grundlage für eine präzise thematische Suche.

Fragen und Antworten rund um diese Ausgabe

Wie lässt sich das Buch sprachlich und thematisch filtern?

Über die Sprache Deutsch und die Schlagwörter History and criticism, Manuscripts, Greek Gnomic poetry, Arabic Manuscripts, Translations into Arabic, Manuscripts, Arabic, Greek Quotations, Gnomic poetry, Greek, Quotations, Greek kann die Ausgabe gezielt in Such- und Katalogsystemen eingegrenzt werden.

Wer sollte sich für Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen interessieren?

Besonders relevant ist Zur arabischen Übersetzung der Menandersentenzen für Leserinnen und Leser, die nach Literatur aus dem Bereich Sachbuch suchen oder gezielt Veröffentlichungen von Rudolf Führer betrachten möchten.

Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?

Mit OL3034983W und OL837697M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.

Welche Verlagsangaben sind vorhanden?

Hinterlegt sind das Erscheinungsdatum 1993, der Verlag Teubner und der Verlagsort Stuttgart.

Weitere Artikel zu
diesem Thema