Übersetzen in China | Ausgabe und Verlagsinfos
18/07/2026
Lesedauer: 3 min
Übersetzen in China von Gui Qianyuan auf einen Blick: Buchprofil, Inhalt und zentrale Daten. Ideal, um Relevanz, Ausgabe und Details schnell zu prüfen.

Alles Wichtige zu Übersetzen in China
Übersetzen in China von Gui Qianyuan ist ein Titel aus dem Bereich Sachbuch, der thematisch klar positioniert ist und für Leserinnen und Leser mit Interesse an diesem Fach- oder Themengebiet besonders relevant sein kann. Übersetzen in China wurde am 1992 publiziert und dem Verlag Centre de traduction littéraire, Université de Lausanne mit Verlagsort Lausanne zugeordnet.
Was diese Ausgabe besonders interessant macht
Übersetzen in China ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von Gui Qianyuan beschäftigen möchten. Durch die Zuordnung zur Kategorie Sachbuch wird Übersetzen in China auch für thematische Recherchen besonders relevant. Dass Übersetzen in China in Deutsch erschienen ist, erleichtert die gezielte Auswahl für sprachspezifische Recherchen. Für Recherchen nach Veröffentlichungszeitraum ist Übersetzen in China mit dem Datum 1992 eindeutig zuordenbar. Verlagsname und Verlagsort - Centre de traduction littéraire, Université de Lausanne und Lausanne - helfen dabei, die Ausgabe eindeutig zu identifizieren.
Worum geht es in Übersetzen in China?
Über die Schlagwörter German language, Translating and interpreting, Translating into Chinese lässt sich Übersetzen in China auch in größeren Beständen gezielt auffinden.
Edition und bibliografische Einordnung
Auch externe Referenzen sind vorhanden: Die Work-ID lautet OL44962972W, die zugehörigen Editions-IDs sind OL61350680M. Durch die Kombination aus Centre de traduction littéraire, Université de Lausanne, Lausanne und 1992 lässt sich die Ausgabe sauber verorten.
Die zentralen Metadaten zu Übersetzen in China
- Verfasst von: Gui Qianyuan
- ISBN-10: 2883570159
- Ort der Veröffentlichung: Lausanne
- Thematische Tags: German language, Translating and interpreting, Translating into Chinese
- Open-Library-Editions-IDs: OL61350680M
- Externe Work-Referenz: OL44962972W
- Primäre Kategorie: Sachbuch
- Seitenzahl: 31
- Veröffentlicht am: 1992
- Verlag: Centre de traduction littéraire, Université de Lausanne
- Sprache: Deutsch
- Buchtitel: Übersetzen in China
Warum sich Übersetzen in China gut einordnen lässt
Die Verbindung aus Übersetzen in China, Gui Qianyuan, Sachbuch und German language, Translating and interpreting, Translating into Chinese schafft eine solide Grundlage für eine präzise thematische Suche.
Wichtige Fragen zu Inhalt und Ausgabe
Welche Verlagsangaben sind vorhanden?
Hinterlegt sind das Erscheinungsdatum 1992, der Verlag Centre de traduction littéraire, Université de Lausanne und der Verlagsort Lausanne.
Worum handelt es sich bei Übersetzen in China?
Übersetzen in China ist ein Buch von Gui Qianyuan, das der Kategorie Sachbuch zugeordnet wird und damit thematisch klar eingeordnet werden kann.
Gibt es externe Referenzdaten für das Werk?
Ja, das Werk ist über die Open-Library-Work-ID OL44962972W sowie die Editions-IDs OL61350680M referenzierbar.
In welcher Sprache liegt das Buch vor?
Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar; thematisch unterstützen zusätzlich die Tags German language, Translating and interpreting, Translating into Chinese bei der Einordnung.
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.
