Translation | Buchdetails & ISBN
14/07/2026
Lesedauer: 3 min
Kompakte Infos zu Translation von Cornelia Feyrer, Peter Holzer: Thema, Ausgabe und bibliografische Daten. Öffne die Seite für einen schnellen Faktencheck zum Buch.

Translation: Inhalt, Einordnung und bibliografische Details
Translation von Cornelia Feyrer, Peter Holzer ist ein Titel aus dem Bereich Sachbuch, der thematisch klar positioniert ist und für Leserinnen und Leser mit Interesse an diesem Fach- oder Themengebiet besonders relevant sein kann. Der Zusatz Didaktik Im Kontext (Inntrans) schärft das Profil von Translation und unterstützt die thematische Einordnung bereits auf den ersten Blick.
Was diese Ausgabe besonders interessant macht
Mit der Sprache Deutsch lässt sich Translation auch im internationalen oder mehrsprachigen Kontext präzise filtern. Durch die Zuordnung zur Kategorie Sachbuch wird Translation auch für thematische Recherchen besonders relevant. Gerade wer nach Werken von Cornelia Feyrer, Peter Holzer sucht, sollte Translation näher betrachten. Für Recherchen nach Veröffentlichungszeitraum ist Translation mit dem Datum 2002 eindeutig zuordenbar.
Inhalte, Themen und Relevanz
Über die Schlagwörter Study and teaching (Higher), Linguistics, Translating and interpreting lässt sich Translation auch in größeren Beständen gezielt auffinden. Translation umfasst 167 Seiten und erscheint im Format hard, was sowohl für die Nutzung als auch für den Vergleich mit anderen Ausgaben relevant ist.
Edition und bibliografische Einordnung
Die Open-Library-Zuordnung über OL19591145W und OL9077379M, OL3776111M verbessert die externe Nachvollziehbarkeit des Werkes. Die Kombination aus ISBN-10 3631370881 und ISBN-13 9783631370889 ermöglicht eine besonders präzise bibliografische Zuordnung.
Bibliografische Eckdaten dieser Ausgabe
- Primäre Kategorie: Sachbuch
- Autor beziehungsweise Autoren: Cornelia Feyrer, Peter Holzer
- Erscheinungsdatum: 2002
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-13): 9783631370889
- Open-Library-Editions-IDs: OL9077379M, OL3776111M
- Ergänzender Titelzusatz: Didaktik Im Kontext (Inntrans)
- Sprache: Deutsch
- Externe Work-Referenz: OL19591145W
- Verlag: Peter Lang Publishing
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-10): 3631370881
- Umfang: 167 Seiten
- Ausgabeform: hard
- Titel: Translation
- Thematische Tags: Study and teaching (Higher), Linguistics, Translating and interpreting
Auffindbarkeit und bibliografische Präzision
Die Verbindung aus Translation, Cornelia Feyrer, Peter Holzer, Sachbuch und Study and teaching (Higher), Linguistics, Translating and interpreting schafft eine solide Grundlage für eine präzise thematische Suche. Zusätzliche Präzision entsteht durch Identifikatoren wie 3631370881, 9783631370889 und OL19591145W, die die Ausgabe in verschiedenen Katalog- und Suchkontexten eindeutig referenzierbar machen.
Wichtige Fragen zu Inhalt und Ausgabe
Wie lässt sich das Buch sprachlich und thematisch filtern?
Über die Sprache Deutsch und die Schlagwörter Study and teaching (Higher), Linguistics, Translating and interpreting kann die Ausgabe gezielt in Such- und Katalogsystemen eingegrenzt werden.
Welche Rolle spielt der Untertitel von Translation?
Der Untertitel Didaktik Im Kontext (Inntrans) präzisiert die thematische Stoßrichtung des Buches und ergänzt den Haupttitel sinnvoll.
Wer sollte sich für Translation interessieren?
Besonders relevant ist Translation für Leserinnen und Leser, die nach Literatur aus dem Bereich Sachbuch suchen oder gezielt Veröffentlichungen von Cornelia Feyrer, Peter Holzer betrachten möchten.
Welche Open-Library-Kennungen sind vorhanden?
Vorhanden sind die Work-ID OL19591145W und die Editionsreferenzen OL9077379M, OL3776111M.
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.
