Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil - Welche Ausgabe, welcher Verlag, welche ISBN?
13/07/2026
Lesedauer: 4 min
Alle Kerninfos zu Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil von Stanisław Prędota auf einen Blick: Inhalt und Buchdetails. Ideal, um Relevanz, Ausgabe und Details schnell zu prüfen.
Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil von Stanisław Prędota - Informationen zur Ausgabe
Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil gehört zur Kategorie Sachbuch und stammt von Stanisław Prędota - eine Kombination, die den Titel sowohl fachlich als auch bibliografisch interessant macht. Bibliografisch ist Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil mit dem Erscheinungsdatum 2004, dem Verlag P. Lang und dem Ort Frankfurt am Main erfasst.
Relevante Merkmale auf einen Blick
Mit dem Erscheinungszeitpunkt 2004 lässt sich Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil sauber in einen bibliografischen Kontext einordnen. Mit P. Lang in Frankfurt am Main ist die verlegerische Zuordnung der Ausgabe klar nachvollziehbar. Mit der Sprache Deutsch lässt sich Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil auch im internationalen oder mehrsprachigen Kontext präzise filtern. Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil spricht besonders Nutzer an, die sich für Bücher rund um Sachbuch interessieren. Für alle, die Bücher von Stanisław Prędota recherchieren oder vergleichen, ist Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil eine relevante Ausgabe.
Inhalt und thematische Schwerpunkte
Über die Schlagwörter Polish language, Dutch language, Lexicography, Polyglot Dictionaries, Dictionaries, Polyglot lässt sich Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil auch in größeren Beständen gezielt auffinden.
Ausgabe, Identifikatoren und Referenzen
Für weiterführende bibliografische Verknüpfungen sind die Kennungen OL1647920W und OL18498755M besonders hilfreich. Durch die Kombination aus P. Lang, Frankfurt am Main und 2004 lässt sich die Ausgabe sauber verorten. Für die eindeutige Identifikation der Ausgabe sind sowohl die ISBN-10 3631528477 als auch die ISBN-13 9783631528471 hinterlegt.
Die zentralen Metadaten zu Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil
- Thematische Tags: Polish language, Dutch language, Lexicography, Polyglot Dictionaries, Dictionaries, Polyglot
- Primäre Kategorie: Sachbuch
- Buchtitel: Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil
- Open-Library-Editions-IDs: OL18498755M
- Verlag: P. Lang
- Erscheinungsdatum: 2004
- Open-Library-Work-ID: OL1647920W
- Verfasst von: Stanisław Prędota
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-13): 9783631528471
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-10): 3631528477
- Umfang: 139 Seiten
- Verlagsort: Frankfurt am Main
- Verfügbare Sprache dieser Ausgabe: Deutsch
Relevanz für Suche und Einordnung
Die Verbindung aus Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil, Stanisław Prędota, Sachbuch und Polish language, Dutch language, Lexicography, Polyglot Dictionaries, Dictionaries, Polyglot schafft eine solide Grundlage für eine präzise thematische Suche. Mit ISBN-10, ISBN-13 und Work-ID - 3631528477, 9783631528471 und OL1647920W - lässt sich diese Ausgabe plattformübergreifend eindeutig verknüpfen.
Fragen und Antworten rund um diese Ausgabe
Wer sollte sich für Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil interessieren?
Besonders relevant ist Mehrsprachige Wörterbücher des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem niederländischen und polnischen Teil für Leserinnen und Leser, die nach Literatur aus dem Bereich Sachbuch suchen oder gezielt Veröffentlichungen von Stanisław Prędota betrachten möchten.
Warum sind ISBN-10 und ISBN-13 relevant?
Mit 3631528477 und 9783631528471 lässt sich die Ausgabe in Katalogen, Shops und Bibliotheksdatenbanken zuverlässig zuordnen.
Wann und wo wurde die Ausgabe veröffentlicht?
Die Ausgabe erschien am 2004 bei P. Lang und ist dem Veröffentlichungsort Frankfurt am Main zugeordnet.
Welche Open-Library-Kennungen sind vorhanden?
Vorhanden sind die Work-ID OL1647920W und die Editionsreferenzen OL18498755M.
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.

