CROSSTOWN Books

Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft - Welche Ausgabe, welcher Verlag, welche ISBN?

11/07/2026

Lesedauer: 3 min

Hier findest du zu Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft von Internationales Kolloquium Trier (1978 Saarbrücken, Germany) die wichtigsten Infos zur Ausgabe. Hilft dir schnell zu entscheiden, ob sich ein genauer Blick lohnt.

Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft - Welche Ausgabe, welcher Verlag, welche ISBN?

Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft - Welche Ausgabe, welcher Verlag, welche ISBN?

Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft: Inhalt, Einordnung und bibliografische Details

Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft ist ein Werk von Internationales Kolloquium Trier (1978 Saarbrücken, Germany), das innerhalb der Kategorie Sachbuch eingeordnet wird und bereits durch seine klare thematische Ausrichtung überzeugt. Mit dem Untertitel Akten des internationalen Kolloquiums Trier / Saarbrucken 25.-30.9.1978 wird bei Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft noch deutlicher, in welche Richtung das Werk inhaltlich argumentiert und welche Schwerpunkte gesetzt werden. Als Veröffentlichungsdatum ist 1981 hinterlegt; verlegt wurde der Titel von W. Fink in München.

Warum Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft relevant sein kann

Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von Internationales Kolloquium Trier (1978 Saarbrücken, Germany) beschäftigen möchten. Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar und damit gezielt für Leserinnen und Leser mit entsprechender Sprachpräferenz interessant. Wer Literatur aus dem Bereich Sachbuch sucht, findet in Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft einen gut klassifizierbaren Titel. Für Recherchen nach Veröffentlichungszeitraum ist Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft mit dem Datum 1981 eindeutig zuordenbar. Die Angaben zu W. Fink und München stärken die bibliografische Präzision des Eintrags.

Worum geht es in Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft?

Über die Schlagwörter Congresses, Translating and interpreting, Contrastive linguistics lässt sich Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft auch in größeren Beständen gezielt auffinden.

Ausgabe, Identifikatoren und Referenzen

Auch externe Referenzen sind vorhanden: Die Work-ID lautet OL13062299W, die zugehörigen Editions-IDs sind OL20345637M, OL3049634M. Die Ausgabe ist über den Verlag W. Fink, den Ort München und das Datum 1981 klar kontextualisiert.

Bibliografische Eckdaten dieser Ausgabe

  1. Umfang: 323 Seiten
  2. Ergänzender Titelzusatz: Akten des internationalen Kolloquiums Trier / Saarbrucken 25.-30.9.1978
  3. Open-Library-Editions-IDs: OL20345637M, OL3049634M
  4. Sprache: Deutsch
  5. Verlag: W. Fink
  6. Buchtitel: Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft
  7. Thematische Hauptkategorie: Sachbuch
  8. Externe Work-Referenz: OL13062299W
  9. Schlagwörter: Congresses, Translating and interpreting, Contrastive linguistics
  10. Erscheinungsdatum: 1981
  11. Autor beziehungsweise Autoren: Internationales Kolloquium Trier (1978 Saarbrücken, Germany)
  12. Ort der Veröffentlichung: München
  13. ISBN-10: 3770518551

Auffindbarkeit und bibliografische Präzision

Die Verbindung aus Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft, Internationales Kolloquium Trier (1978 Saarbrücken, Germany), Sachbuch und Congresses, Translating and interpreting, Contrastive linguistics schafft eine solide Grundlage für eine präzise thematische Suche.

Fragen und Antworten rund um diese Ausgabe

Welche Open-Library-Kennungen sind vorhanden?

Vorhanden sind die Work-ID OL13062299W und die Editionsreferenzen OL20345637M, OL3049634M.

Wie lässt sich das Buch sprachlich und thematisch filtern?

Über die Sprache Deutsch und die Schlagwörter Congresses, Translating and interpreting, Contrastive linguistics kann die Ausgabe gezielt in Such- und Katalogsystemen eingegrenzt werden.

Warum ist der Untertitel Akten des internationalen Kolloquiums Trier / Saarbrucken 25.-30.9.1978 wichtig?

Er hilft dabei, Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft inhaltlich schneller zu erfassen und den konkreten Schwerpunkt der Ausgabe besser zu verstehen.

Wie lässt sich Kontrastive Linguistik ünd Übersetzungs-wissenschaft thematisch einordnen?

Die Ausgabe wird dem Bereich Sachbuch zugeordnet und ist damit für thematisch fokussierte Recherchen gut geeignet.

Weitere Artikel zu
diesem Thema