CROSSTOWN Books

Volkslieder und Romanzen der Spanier Im Versmasse des Originals Verdeutscht | Autor, ISBN und Ausgabedetails

10/07/2026

Lesedauer: 2 min

Volkslieder und Romanzen der Spanier Im Versmasse des Originals Verdeutscht von Emanuel Geibel im Überblick mit Inhalt, Buchdaten und Einordnung. Nützlich für alle, die gezielt prüfen statt nur überfliegen wollen.

Volkslieder und Romanzen der Spanier Im Versmasse des Originals Verdeutscht | Autor, ISBN und Ausgabedetails

Volkslieder und Romanzen der Spanier Im Versmasse des Originals Verdeutscht | Autor, ISBN und Ausgabedetails

Volkslieder und Romanzen der Spanier Im Versmasse des Originals Verdeutscht - Details zu Inhalt, Autor und Veröffentlichung

Volkslieder und Romanzen der Spanier Im Versmasse des Originals Verdeutscht ist ein Werk von Emanuel Geibel, das innerhalb der Kategorie Sachbuch eingeordnet wird und bereits durch seine klare thematische Ausrichtung überzeugt.

Warum Volkslieder und Romanzen der Spanier Im Versmasse des Originals Verdeutscht relevant sein kann

Das hinterlegte Publikationsdatum 2016 unterstützt dabei, Volkslieder und Romanzen der Spanier Im Versmasse des Originals Verdeutscht zeitlich korrekt zu klassifizieren. Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar und damit gezielt für Leserinnen und Leser mit entsprechender Sprachpräferenz interessant. Volkslieder und Romanzen der Spanier Im Versmasse des Originals Verdeutscht spricht besonders Nutzer an, die sich für Bücher rund um Sachbuch interessieren. Gerade wer nach Werken von Emanuel Geibel sucht, sollte Volkslieder und Romanzen der Spanier Im Versmasse des Originals Verdeutscht näher betrachten.

ISBN, Revision und weitere Referenzdaten

Im Open-Library-Kontext ist das Werk über OL40159350W sowie die Editionszuordnungen OL54646636M referenzierbar.

Bibliografische Eckdaten dieser Ausgabe

  1. Internationale Standardbuchnummer (ISBN-13): 9781530730186
  2. Publiziert bei: CreateSpace Independent Publishing Platform
  3. Titel: Volkslieder und Romanzen der Spanier Im Versmasse des Originals Verdeutscht
  4. Hinterlegtes Buchgewicht: 0.395
  5. Autor beziehungsweise Autoren: Emanuel Geibel
  6. Externe Editionsreferenzen: OL54646636M
  7. Verfügbare Sprache dieser Ausgabe: Deutsch
  8. Primäre Kategorie: Sachbuch
  9. Veröffentlicht am: 2016
  10. Externe Work-Referenz: OL40159350W

Häufige Fragen zu Volkslieder und Romanzen der Spanier Im Versmasse des Originals Verdeutscht

Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?

Mit OL40159350W und OL54646636M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.

Wie lässt sich Volkslieder und Romanzen der Spanier Im Versmasse des Originals Verdeutscht thematisch einordnen?

Die Ausgabe wird dem Bereich Sachbuch zugeordnet und ist damit für thematisch fokussierte Recherchen gut geeignet.

Weitere Artikel zu
diesem Thema