CROSSTOWN Books

Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche | Buch, Verlag und Erscheinungsjahr

08/07/2026

Lesedauer: 3 min

Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche von Maike Engelhardt prägnant zusammengefasst mit Fokus auf Inhalt und Ausgabe. Klicke für klare Fakten statt vager Kurztexte.

Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche | Buch, Verlag und Erscheinungsjahr

Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche | Buch, Verlag und Erscheinungsjahr

Alles Wichtige zu Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche

Wer nach einem Buch von Maike Engelhardt aus dem Themenfeld Sachbuch sucht, findet mit Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche eine Ausgabe mit präziser inhaltlicher Positionierung. Als Veröffentlichungsdatum ist 2013 hinterlegt; verlegt wurde der Titel von BIS-Verlag der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg in Oldenburg.

Relevante Merkmale auf einen Blick

Auch das Veröffentlichungsdatum 2013 macht Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche für zeitlich eingegrenzte Suchen besonders interessant. Wer Literatur aus dem Bereich Sachbuch sucht, findet in Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche einen gut klassifizierbaren Titel. Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von Maike Engelhardt beschäftigen möchten. Verlagsname und Verlagsort - BIS-Verlag der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg und Oldenburg - helfen dabei, die Ausgabe eindeutig zu identifizieren. Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar und damit gezielt für Leserinnen und Leser mit entsprechender Sprachpräferenz interessant.

Thematische Einordnung von Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche

Für die thematische Suche und semantische Zuordnung sind insbesondere diese Tags relevant: Study and teaching, Foreign speakers, Translating into German, English language

Ausgabe, Identifikatoren und Referenzen

Mit 381422275X und 9783814222752 stehen zwei zentrale ISBN-Varianten zur Verfügung, die die Ausgabe eindeutig beschreiben. Für weiterführende bibliografische Verknüpfungen sind die Kennungen OL23123813W und OL30964900M besonders hilfreich. Die verlegerische und zeitliche Einordnung wird durch BIS-Verlag der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg, Oldenburg und 2013 präzise ergänzt.

Die zentralen Metadaten zu Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche

  1. Buchtitel: Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche
  2. Sprache: Deutsch
  3. Open-Library-Work-ID: OL23123813W
  4. Thematische Hauptkategorie: Sachbuch
  5. Veröffentlicht am: 2013
  6. Ort der Veröffentlichung: Oldenburg
  7. ISBN-13: 9783814222752
  8. Verfasst von: Maike Engelhardt
  9. Open-Library-Editions-IDs: OL30964900M
  10. Publiziert bei: BIS-Verlag der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg
  11. Schlagwörter: Study and teaching, Foreign speakers, Translating into German, English language
  12. ISBN-10: 381422275X
  13. Umfang: 265 Seiten

Warum sich Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche gut einordnen lässt

Durch die Kombination aus Titel, Autorenschaft, Kategorie und Schlagwörtern - also Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche, Maike Engelhardt, Sachbuch und Study and teaching, Foreign speakers, Translating into German, English language - ist der Datensatz sowohl für Suchmaschinen als auch für Nutzerinnen und Nutzer sehr gut interpretierbar. Zusätzliche Präzision entsteht durch Identifikatoren wie 381422275X, 9783814222752 und OL23123813W, die die Ausgabe in verschiedenen Katalog- und Suchkontexten eindeutig referenzierbar machen.

Fragen und Antworten rund um diese Ausgabe

Wie lässt sich Techniken und Strategien bei der Übertragung von englischen Texten ins Deutsche thematisch einordnen?

Die Ausgabe wird dem Bereich Sachbuch zugeordnet und ist damit für thematisch fokussierte Recherchen gut geeignet.

Gibt es externe Referenzdaten für das Werk?

Ja, das Werk ist über die Open-Library-Work-ID OL23123813W sowie die Editions-IDs OL30964900M referenzierbar.

Welche ISBN-Nummern sind für diese Ausgabe hinterlegt?

Für diese Ausgabe sind sowohl die ISBN-10 381422275X als auch die ISBN-13 9783814222752 verfügbar.

Wann und wo wurde die Ausgabe veröffentlicht?

Die Ausgabe erschien am 2013 bei BIS-Verlag der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg und ist dem Veröffentlichungsort Oldenburg zugeordnet.

Weitere Artikel zu
diesem Thema