Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) | Buchbeschreibung, Autor und Verlag
07/07/2026
Lesedauer: 16 min
Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) von Jacob Langeloh kurz erklärt: Worum es geht und welche Ausgabe vorliegt. Nützlich für alle, die gezielt prüfen statt nur überfliegen wollen.

Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) - Buchbeschreibung, Ausstattung und ISBN
Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) von Jacob Langeloh ist ein Titel aus dem Bereich Sachbuch, der thematisch klar positioniert ist und für Leserinnen und Leser mit Interesse an diesem Fach- oder Themengebiet besonders relevant sein kann. Der Untertitel eine Studie mit Editionen und Übersetzungen unter besonderer Berücksichtigung des Johannes von Ragusa ergänzt den Haupttitel Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) sinnvoll und gibt bereits früh einen konkreten Hinweis auf die inhaltliche Ausrichtung des Buches. Aus der Buchbeschreibung zu Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) ergibt sich ein klares Bild der thematischen Schwerpunkte: Auf dem Konzil von Basel (1431?1449) trafen sich die wichtigsten Kirchengelehrten ihrer Zeit. Sie wollten die Westkirche reformieren, Frieden schaffen und das Schisma mit den Ostkirchen überwinden. Sollten sie die bedrängende Herausforderung des Islam, der schon seit geraumer Zeit vor der Haustür stand, dabei völlig vernachlässigt haben? Jacob Langeloh zeigt in seiner Studie erstmals auf, wie präsent der Islam auf dem Konzil war: Wenn die Beschäftigung der lateinischen Kirche mit dieser Religion nach dem Fall Konstantinopels 1453 einen Hochpunkt erreichte, dann nur, weil in Basel dafür die Grundlagen gelegt wurden.0Gezielt wurden Informationsquellen über den Islam gesucht, nach Basel gebracht und dort weiterverbreitet. Selbst innerkirchliche Diskussionen etwa in der Ekklesiologie und Mariologie griffen auf dem Islam basierende Argumente auf. In Form des Osmanischen Reichs erschien der Islam auch als politisch-militärische Bedrohung. Wie dieses Feindbild zur Beschäftigung mit der Religion führte, zeigt sich besonders an Johannes von Ragusa OP, der 1435?1437 als Abgesandter des Konzils in Konstantinopel weilte. Seine Lageberichte und Informationen u. a. über eine zum Martyrium bereite Gruppe Franziskaner inspirierten nachweislich die Konzilsväter. Hervorzuheben sind zwei an Muslime gerichtete Bekehrungsschreiben. Diese und weitere Texte werden hier erstmals als Edition und Übersetzung vorgelegt und in ihren Kontext eingeordnet Bibliografisch ist Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) mit dem Erscheinungsdatum 2019, dem Verlag Harrassowitz Verlag und dem Ort Wiesbaden erfasst.
Einordnung nach Autor, Thema und Ausgabe
Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) spricht besonders Nutzer an, die sich für Bücher rund um Sachbuch interessieren. Der Verlag Harrassowitz Verlag und der Verlagsort Wiesbaden liefern zusätzliche Orientierung bei der Einordnung dieser Ausgabe. Mit dem Erscheinungszeitpunkt 2019 lässt sich Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) sauber in einen bibliografischen Kontext einordnen. Für alle, die Bücher von Jacob Langeloh recherchieren oder vergleichen, ist Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) eine relevante Ausgabe. Mit der Sprache Deutsch lässt sich Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) auch im internationalen oder mehrsprachigen Kontext präzise filtern.
Thematische Einordnung von Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449)
Wer wissen möchte, worauf Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) inhaltlich abzielt, findet in dieser Zusammenfassung einen ersten Ansatzpunkt: Auf dem Konzil von Basel (1431?1449) trafen sich die wichtigsten Kirchengelehrten ihrer Zeit. Sie wollten die Westkirche reformieren, Frieden schaffen und das Schisma mit den Ostkirchen überwinden. Sollten sie die bedrängende Herausforderung des Islam, der schon seit geraumer Zeit vor der Haustür stand, dabei völlig vernachlässigt haben? Jacob Langeloh zeigt in seiner Studie erstmals auf, wie präsent der Islam auf dem Konzil war: Wenn die Beschäftigung der lateinischen Kirche mit dieser Religion nach dem Fall Konstantinopels 1453 einen Hochpunkt erreichte, dann nur, weil in Basel dafür die Grundlagen gelegt wurden.0Gezielt wurden Informationsquellen über den Islam gesucht, nach Basel gebracht und dort weiterverbreitet. Selbst innerkirchliche Diskussionen etwa in der Ekklesiologie und Mariologie griffen auf dem Islam basierende Argumente auf. In Form des Osmanischen Reichs erschien der Islam auch als politisch-militärische Bedrohung. Wie dieses Feindbild zur Beschäftigung mit der Religion führte, zeigt sich besonders an Johannes von Ragusa OP, der 1435?1437 als Abgesandter des Konzils in Konstantinopel weilte. Seine Lageberichte und Informationen u. a. über eine zum Martyrium bereite Gruppe Franziskaner inspirierten nachweislich die Konzilsväter. Hervorzuheben sind zwei an Muslime gerichtete Bekehrungsschreiben. Diese und weitere Texte werden hier erstmals als Edition und Übersetzung vorgelegt und in ihren Kontext eingeordnet Aus dem Inhaltsverzeichnis ergeben sich die zentralen Themenfelder und Ordnungspunkte: Danksagung -- Abkürzungen und Siglen der Textzeugen -- Abbildungsnachweis -- Studie -- Einleitung -- Dokumente und Texte -- Einführung | Der Islam und Muhammad in weithin zugänglichen Werken : Die Legenda aurea und das Speculum historiale -- | Antijüdische Schriften und ihre Verwendung des Islam -- | Der Koran auf dem Konzil : Manuskripte des Corpus Islamolatinum -- | Riccoldo da Monte di Croces Contra legem Sarracenorum und seine Rezeption -- | Die Rede des Demetrios Hyaleas -- -- Zusammenfassung | Themen -- | Die Unbefleckte Empfängnis Marias -- | Vorstufen bei Nikolaus von Lyra und Marquard von Lindau -- | Der Koran als Argument für die Unbefleckte Empfängnis auf dem Basler Konzil -- | Die Relatio 'Pulchra es amica mea' des Johannes von Rouvroy -- | Johannes von Segovia : Septem allegationes et totidem avisamenta -- | Dominikanische Gegenargumente -- | Johannes von Montenigro -- | Juan de Torquemada -- -- Zusammenfassung | Der Koran als Stütze der Ekklesiologie : Heymericus de Campo -- | Reisende, Händler, Gesandte und Spione : Nachrichten aus dem Osten und Planungen zu neuen Kreuzzügen -- | Nachrichten aus dem Orient und ihre Ausformung : Beltramo de Mignanelli, Andrea Biglia und Pero Tafur -- | Kreuzzugsträume : Emanuel Piloti, Ghillebert de Lannoy, Bertrandon de La Brocquère und der Plan des Giovanni Torcello -- | Ein erbauliches Miraculum : Die Erzählung des Johannes-Hieronymus von Prag -- -- Zusammenfassung | Johannes von Ragusa und seine Reise nach Konstantinopel -- -- Einführung | Schwierigkeiten und Scheitern der Unionsverhandlungen -- | Nebenaktivitäten führen zur Beschäftigung mit dem Islam -- | Johannes von Ragusa und der Islam vor der Reise nach Konstantinopel : Konzilspredigten und De statu Christianorum terrarum sanctorum -- | Zwei Predigten um das Konzil von Pavia-Siena -- | Predigt vor dem Basler Konzil vom 9. Dezember 1431 -- | De statu Christianorum terrarum orientalium -- | Lehren aus der Kaiserstadt : Die Briefe an das Konzil -- | Brief 96 : Erste Einsichten und ihre möglichen Quellen -- | Brief 101 : Konkretisierung des Horrors -- | Brief 103 : Verzweifelte Hoffnung -- | Zusammenfassung zu den Briefen -- | Johannes von Ragusa und die Märtyrer : Tagebuchfragmente und Briefe -- | Der Tractatus de martyrio sanctorum und der Islam -- | Hintergrund und Quellenlage -- | Die Frage der Autorschaft -- | Inhalte und Rolle des Islam -- | Paradiesvisionen und die Rolle Jesu Christi im Koran -- | Die Lästerung Christi als Anlass zum Martyrium -- | Der Erzähler als Vorbild -- | Warum Muslime nicht mit Christen disputieren wollen -- | Reflexionen zur Bekehrungsstrategie, Abgrenzung von den Märtyrern von 1391 und zwei eigene Entwürfe -- | Die Bekenntnisschreiben des Johannes von Ragusa -- | Vermischt, Beschnitten, Vergessen : Die Überlieferung -- | Confessio fidei -- | Strukturelle und inhaltliche Gemeinsamkeiten zwischen der Confessio fidei und den Entwürfen aus De martyrio | Besonderheiten der Confessio fidei -- | De conditionibus legum, scilicet Alchorani et Evangelii -- | Überlieferung und Vollständigkeit des Werkes -- | Gliederung und Ausführung des Traktats -- | Argumentationsweise und Quellenverwendung -- | Übergänge von De conditionibus legum zur Confessio fidei -- | Die ausführliche Behandlung der Schriftverfälschung (Tahrīf) -- | Abschluss der Prüfung des Propheten und möglicher Schlussappell -- | Zusammenfassung : Johannes von Ragusa und der Islam -- | Quellenauswahl und Editionsprinzipien -- | Zur Auswahl der edierten Texte -- | Manuskripte und Vorlagen -- | Basel, Universitätsbibliothek, E I 1k -- | Confessio fidei -- | Fragmentum de conditionibus legum scilicet Alchorani et Evangelii -- | Eragmentum de statu Christianorum terrarum orientalium -- | Kleinere Schriftstücke -- | Die Briefe 96,101 und 103 des Johannes von Ragusa -- | Der Tractatus de martyrio sanctorum -- | Auswahl und Quellenlage der edierten Texte -- | Generelle Anmerkungen -- | In den Editionen verwendete Handschriften und Drucke -- | Gedruckte Quellen -- | Editionen -- | Opuscula Johannis de Ragusio de fide Saracenorum -- | Johannes de Ragusio : Christianae fidei confessio coram Saracenis -- | Johannes de Ragusio : Eragmentum de conditionibus legum, scilicet Alchorani et Evangelii -- | Eragmentum de statu Christianorum terrarum orientalium -- | Litterae Johannis de Ragusio -- | Littera 96 ad lulianum cardinalem Cesarini -- | Littera 101 ad concilium Basiliense -- | Littera 103 ad concilium Basiliense -- | Fragmenta varia Johannis de Ragusio de legatione in Constantinopoli -- | Fragmentum litterae probabiliter luliano cardinali Cesarini destinatae -- | Fragmenta diarii -- | Fragmentum diarii I -- | Fragmentum diarii II -- | Fragmentum diarii III -- | Litterae fratrum minorum -- | Littera 1 -- | Littera II -- | Littera III -- | De martyrio sanctorum -- | Incipit tractatus de martyrio sanctorum -- | De praemiis martyrii et paradiso Moameth -- | Refutationes argumentorum, quae contra huius temporis martyrium fieri solent -- | De impedimentis retrahentibus nos de martyrio -- | Qui sunt habiles ad martyrium -- | Quis modus habendus his, qui ignorant linguam eorum infidelium, ad quos caritatis et martyrii ardore accedere cupiunt -- | Excusatio eius, qui libellum hunc composuit ---- Bibliographie-- Fontes-- Studia-- Indices-- Index fontium et locorum similium-- Index nominum-- Tafeln. Ergänzend helfen die hinterlegten Schlagwörter dabei, Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) thematisch schneller einzuordnen: Relations, Christianity and other religions, Christianity, Islam, Interfaith relations, Council of Basel (1431-1449 : Basel, Switzerland), Council of Basel. fast (OCoLC)fst01405584, Council of Basel (1431-1449 : Basel, Switzerland) (uri) http://id.loc.gov/authorities/names/n79129626 (uri) http://viaf.org/viaf/sourceID/LC|n79129626, Council of Basel fast (OCoLC)fst01405584 (uri) http://id.worldcat.org/fast/fst01405584
ISBN, Revision und weitere Referenzdaten
Mit 3447113243 und 9783447113243 stehen zwei zentrale ISBN-Varianten zur Verfügung, die die Ausgabe eindeutig beschreiben. Durch die Kombination aus Harrassowitz Verlag, Wiesbaden und 2019 lässt sich die Ausgabe sauber verorten. Im Open-Library-Kontext ist das Werk über OL32335280W sowie die Editionszuordnungen OL44087832M referenzierbar.
Wichtige Buchdaten im Überblick
- Thematische Hauptkategorie: Sachbuch
- Publiziert bei: Harrassowitz Verlag
- Externe Work-Referenz: OL32335280W
- Open-Library-Editions-IDs: OL44087832M
- Ergänzender Titelzusatz: eine Studie mit Editionen und Übersetzungen unter besonderer Berücksichtigung des Johannes von Ragusa
- Ort der Veröffentlichung: Wiesbaden
- Umfang: 551 Seiten
- Verfasst von: Jacob Langeloh
- Thematische Tags: Relations, Christianity and other religions, Christianity, Islam, Interfaith relations, Council of Basel (1431-1449 : Basel, Switzerland), Council of Basel. fast (OCoLC)fst01405584, Council of Basel (1431-1449 : Basel, Switzerland) (uri) http://id.loc.gov/authorities/names/n79129626 (uri) http://viaf.org/viaf/sourceID/LC|n79129626, Council of Basel fast (OCoLC)fst01405584 (uri) http://id.worldcat.org/fast/fst01405584
- ISBN-10: 3447113243
- Inhaltliche Kurzcharakteristik: Auf dem Konzil von Basel (1431?1449) trafen sich die wichtigsten Kirchengelehrten ihrer Zeit. Sie wollten die Westkirche reformieren, Frieden schaffen und das Schisma mit den Ostkirchen überwinden. Sollten sie die bedrängende Herausforderung des Islam, der schon seit geraumer Zeit vor der Haustür stand, dabei völlig vernachlässigt haben? Jacob Langeloh zeigt in seiner Studie erstmals auf, wie präsent der Islam auf dem Konzil war: Wenn die Beschäftigung der lateinischen Kirche mit dieser Religion nach dem Fall Konstantinopels 1453 einen Hochpunkt erreichte, dann nur, weil in Basel dafür die Grundlagen gelegt wurden.0Gezielt wurden Informationsquellen über den Islam gesucht, nach Basel gebracht und dort weiterverbreitet. Selbst innerkirchliche Diskussionen etwa in der Ekklesiologie und Mariologie griffen auf dem Islam basierende Argumente auf. In Form des Osmanischen Reichs erschien der Islam auch als politisch-militärische Bedrohung. Wie dieses Feindbild zur Beschäftigung mit der Religion führte, zeigt sich besonders an Johannes von Ragusa OP, der 1435?1437 als Abgesandter des Konzils in Konstantinopel weilte. Seine Lageberichte und Informationen u. a. über eine zum Martyrium bereite Gruppe Franziskaner inspirierten nachweislich die Konzilsväter. Hervorzuheben sind zwei an Muslime gerichtete Bekehrungsschreiben. Diese und weitere Texte werden hier erstmals als Edition und Übersetzung vorgelegt und in ihren Kontext eingeordnet
- Buchtitel: Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449)
- Internationale Standardbuchnummer (ISBN-13): 9783447113243
- Sprache: Deutsch
- Inhaltsübersicht: Danksagung -- Abkürzungen und Siglen der Textzeugen -- Abbildungsnachweis -- Studie -- Einleitung -- Dokumente und Texte -- Einführung | Der Islam und Muhammad in weithin zugänglichen Werken : Die Legenda aurea und das Speculum historiale -- | Antijüdische Schriften und ihre Verwendung des Islam -- | Der Koran auf dem Konzil : Manuskripte des Corpus Islamolatinum -- | Riccoldo da Monte di Croces Contra legem Sarracenorum und seine Rezeption -- | Die Rede des Demetrios Hyaleas -- -- Zusammenfassung | Themen -- | Die Unbefleckte Empfängnis Marias -- | Vorstufen bei Nikolaus von Lyra und Marquard von Lindau -- | Der Koran als Argument für die Unbefleckte Empfängnis auf dem Basler Konzil -- | Die Relatio 'Pulchra es amica mea' des Johannes von Rouvroy -- | Johannes von Segovia : Septem allegationes et totidem avisamenta -- | Dominikanische Gegenargumente -- | Johannes von Montenigro -- | Juan de Torquemada -- -- Zusammenfassung | Der Koran als Stütze der Ekklesiologie : Heymericus de Campo -- | Reisende, Händler, Gesandte und Spione : Nachrichten aus dem Osten und Planungen zu neuen Kreuzzügen -- | Nachrichten aus dem Orient und ihre Ausformung : Beltramo de Mignanelli, Andrea Biglia und Pero Tafur -- | Kreuzzugsträume : Emanuel Piloti, Ghillebert de Lannoy, Bertrandon de La Brocquère und der Plan des Giovanni Torcello -- | Ein erbauliches Miraculum : Die Erzählung des Johannes-Hieronymus von Prag -- -- Zusammenfassung | Johannes von Ragusa und seine Reise nach Konstantinopel -- -- Einführung | Schwierigkeiten und Scheitern der Unionsverhandlungen -- | Nebenaktivitäten führen zur Beschäftigung mit dem Islam -- | Johannes von Ragusa und der Islam vor der Reise nach Konstantinopel : Konzilspredigten und De statu Christianorum terrarum sanctorum -- | Zwei Predigten um das Konzil von Pavia-Siena -- | Predigt vor dem Basler Konzil vom 9. Dezember 1431 -- | De statu Christianorum terrarum orientalium -- | Lehren aus der Kaiserstadt : Die Briefe an das Konzil -- | Brief 96 : Erste Einsichten und ihre möglichen Quellen -- | Brief 101 : Konkretisierung des Horrors -- | Brief 103 : Verzweifelte Hoffnung -- | Zusammenfassung zu den Briefen -- | Johannes von Ragusa und die Märtyrer : Tagebuchfragmente und Briefe -- | Der Tractatus de martyrio sanctorum und der Islam -- | Hintergrund und Quellenlage -- | Die Frage der Autorschaft -- | Inhalte und Rolle des Islam -- | Paradiesvisionen und die Rolle Jesu Christi im Koran -- | Die Lästerung Christi als Anlass zum Martyrium -- | Der Erzähler als Vorbild -- | Warum Muslime nicht mit Christen disputieren wollen -- | Reflexionen zur Bekehrungsstrategie, Abgrenzung von den Märtyrern von 1391 und zwei eigene Entwürfe -- | Die Bekenntnisschreiben des Johannes von Ragusa -- | Vermischt, Beschnitten, Vergessen : Die Überlieferung -- | Confessio fidei -- | Strukturelle und inhaltliche Gemeinsamkeiten zwischen der Confessio fidei und den Entwürfen aus De martyrio | Besonderheiten der Confessio fidei -- | De conditionibus legum, scilicet Alchorani et Evangelii -- | Überlieferung und Vollständigkeit des Werkes -- | Gliederung und Ausführung des Traktats -- | Argumentationsweise und Quellenverwendung -- | Übergänge von De conditionibus legum zur Confessio fidei -- | Die ausführliche Behandlung der Schriftverfälschung (Tahrīf) -- | Abschluss der Prüfung des Propheten und möglicher Schlussappell -- | Zusammenfassung : Johannes von Ragusa und der Islam -- | Quellenauswahl und Editionsprinzipien -- | Zur Auswahl der edierten Texte -- | Manuskripte und Vorlagen -- | Basel, Universitätsbibliothek, E I 1k -- | Confessio fidei -- | Fragmentum de conditionibus legum scilicet Alchorani et Evangelii -- | Eragmentum de statu Christianorum terrarum orientalium -- | Kleinere Schriftstücke -- | Die Briefe 96,101 und 103 des Johannes von Ragusa -- | Der Tractatus de martyrio sanctorum -- | Auswahl und Quellenlage der edierten Texte -- | Generelle Anmerkungen -- | In den Editionen verwendete Handschriften und Drucke -- | Gedruckte Quellen -- | Editionen -- | Opuscula Johannis de Ragusio de fide Saracenorum -- | Johannes de Ragusio : Christianae fidei confessio coram Saracenis -- | Johannes de Ragusio : Eragmentum de conditionibus legum, scilicet Alchorani et Evangelii -- | Eragmentum de statu Christianorum terrarum orientalium -- | Litterae Johannis de Ragusio -- | Littera 96 ad lulianum cardinalem Cesarini -- | Littera 101 ad concilium Basiliense -- | Littera 103 ad concilium Basiliense -- | Fragmenta varia Johannis de Ragusio de legatione in Constantinopoli -- | Fragmentum litterae probabiliter luliano cardinali Cesarini destinatae -- | Fragmenta diarii -- | Fragmentum diarii I -- | Fragmentum diarii II -- | Fragmentum diarii III -- | Litterae fratrum minorum -- | Littera 1 -- | Littera II -- | Littera III -- | De martyrio sanctorum -- | Incipit tractatus de martyrio sanctorum -- | De praemiis martyrii et paradiso Moameth -- | Refutationes argumentorum, quae contra huius temporis martyrium fieri solent -- | De impedimentis retrahentibus nos de martyrio -- | Qui sunt habiles ad martyrium -- | Quis modus habendus his, qui ignorant linguam eorum infidelium, ad quos caritatis et martyrii ardore accedere cupiunt -- | Excusatio eius, qui libellum hunc composuit ---- Bibliographie-- Fontes-- Studia-- Indices-- Index fontium et locorum similium-- Index nominum-- Tafeln.
- Erscheinungsdatum: 2019
Warum sich Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) gut einordnen lässt
Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) profitiert für die Auffindbarkeit besonders von der Verbindung zwischen Jacob Langeloh, Sachbuch und den Tags Relations, Christianity and other religions, Christianity, Islam, Interfaith relations, Council of Basel (1431-1449 : Basel, Switzerland), Council of Basel. fast (OCoLC)fst01405584, Council of Basel (1431-1449 : Basel, Switzerland) (uri) http://id.loc.gov/authorities/names/n79129626 (uri) http://viaf.org/viaf/sourceID/LC|n79129626, Council of Basel fast (OCoLC)fst01405584 (uri) http://id.worldcat.org/fast/fst01405584, weil dadurch eine starke semantische Einordnung entsteht. Zusätzliche Präzision entsteht durch Identifikatoren wie 3447113243, 9783447113243 und OL32335280W, die die Ausgabe in verschiedenen Katalog- und Suchkontexten eindeutig referenzierbar machen.
Fragen und Antworten rund um diese Ausgabe
Warum ist der Untertitel eine Studie mit Editionen und Übersetzungen unter besonderer Berücksichtigung des Johannes von Ragusa wichtig?
Er hilft dabei, Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) inhaltlich schneller zu erfassen und den konkreten Schwerpunkt der Ausgabe besser zu verstehen.
Wer sollte sich für Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) interessieren?
Besonders relevant ist Der Islam auf dem Konzil von Basel (1431-1449) für Leserinnen und Leser, die nach Literatur aus dem Bereich Sachbuch suchen oder gezielt Veröffentlichungen von Jacob Langeloh betrachten möchten.
Welche Open-Library-Kennungen sind vorhanden?
Vorhanden sind die Work-ID OL32335280W und die Editionsreferenzen OL44087832M.
In welcher Sprache liegt das Buch vor?
Die Ausgabe ist in Deutsch verfügbar; thematisch unterstützen zusätzlich die Tags Relations, Christianity and other religions, Christianity, Islam, Interfaith relations, Council of Basel (1431-1449 : Basel, Switzerland), Council of Basel. fast (OCoLC)fst01405584, Council of Basel (1431-1449 : Basel, Switzerland) (uri) http://id.loc.gov/authorities/names/n79129626 (uri) http://viaf.org/viaf/sourceID/LC|n79129626, Council of Basel fast (OCoLC)fst01405584 (uri) http://id.worldcat.org/fast/fst01405584 bei der Einordnung.
Externe Links
Hier findest du weitere ausgewählte Links.
