CROSSTOWN Books

Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers - Beschreibung, ISBN und Ausgabe

09/06/2026

Lesedauer: 3 min

Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers von Gerhard Düring prägnant zusammengefasst mit Fokus auf Inhalt und Ausgabe. Ideal, um Relevanz, Ausgabe und Details schnell zu prüfen.

Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers - Beschreibung, ISBN und Ausgabe

Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers - Beschreibung, ISBN und Ausgabe

Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers von Gerhard Düring - Informationen zur Ausgabe

Wer nach einem Buch von Gerhard Düring aus dem Themenfeld Sachbuch sucht, findet mit Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers eine Ausgabe mit präziser inhaltlicher Positionierung. Der Untertitel Mit Phraseologie, Anmerkungen und Französisch-Deutschem Register / Augmenté d'exemples, d'annotations et d'un Index Français-Allemand ergänzt den Haupttitel Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers sinnvoll und gibt bereits früh einen konkreten Hinweis auf die inhaltliche Ausrichtung des Buches.

Relevante Merkmale auf einen Blick

Innerhalb von Sachbuch bietet Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers eine klar erkennbare thematische Zuordnung. Für Recherchen nach Veröffentlichungszeitraum ist Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers mit dem Datum 2013 eindeutig zuordenbar. Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers ist besonders für Leserinnen und Leser interessant, die sich gezielt mit Veröffentlichungen von Gerhard Düring beschäftigen möchten. Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers liegt in Deutsch vor, was für die inhaltliche Nutzung ebenso wichtig ist wie für die bibliografische Suche.

Wichtige Kennzeichen dieser Ausgabe

Im Open-Library-Kontext ist das Werk über OL37560245W sowie die Editionszuordnungen OL50607345M referenzierbar.

Bibliografische Daten auf einen Blick

  1. Primäre Kategorie: Sachbuch
  2. Erscheinungsdatum: 2013
  3. Verfasst von: Gerhard Düring
  4. Open-Library-Work-ID: OL37560245W
  5. Sprache: Deutsch
  6. Open-Library-Editions-IDs: OL50607345M
  7. Seitenzahl: 292
  8. ISBN-13: 9783322990181
  9. Titel: Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers
  10. Verlag: Westdeutscher Verlag GmbH
  11. Ergänzender Titelzusatz: Mit Phraseologie, Anmerkungen und Französisch-Deutschem Register / Augmenté d'exemples, d'annotations et d'un Index Français-Allemand

FAQ zu Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers

Wie lässt sich Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers thematisch einordnen?

Die Ausgabe wird dem Bereich Sachbuch zugeordnet und ist damit für thematisch fokussierte Recherchen gut geeignet.

Wofür sind die Open-Library-IDs hilfreich?

Mit OL37560245W und OL50607345M lässt sich das Werk auch in externen bibliografischen Zusammenhängen besser verknüpfen.

Welche Rolle spielt der Untertitel von Deutsch-Französisches Lexikon Für Bank-, Börsen- und Finanzausdrücke / Dictionnaire Allemand-Français de Termes Bancaires, Boursiers et Financiers?

Der Untertitel Mit Phraseologie, Anmerkungen und Französisch-Deutschem Register / Augmenté d'exemples, d'annotations et d'un Index Français-Allemand präzisiert die thematische Stoßrichtung des Buches und ergänzt den Haupttitel sinnvoll.

Weitere Artikel zu
diesem Thema